出山不见家,还山见家在。
山门是门前,此去长樵采。
青溪谁招隐,白发自相待。
惟馀涧底松,依依色不改。
【注释】
出山:出仕。
还山:辞官归隐。
留别:送别。
长安:古都,今西安市。
知己:知心朋友。
出山不见家:离开官场后,再也见不到家乡了。
还山见家在:回家时看见家乡还在。
山门是门前:山门就是家门。
此去长樵采:我这次回去要砍柴、打柴。
青溪:地名。
谁招隐:谁招我去隐居。
白发自相待:我自己的头发已白,自然也等待着我的归来。
惟馀涧底松,依依色不改:只有涧边松树依然翠绿,颜色不变,依依不舍地与我相伴。
【赏析】
这首诗是诗人辞官归隐后的赠别之作。首句写自己辞别官场之后再也不能见到故乡的家园了;二句写自己回到故乡之后发现家乡依然存在;三句写自己回家的路途就像从家门口走出来那样近;四句写自己准备回家时想到的只有砍柴、打柴的事;五句说自己头发已白,等待自己的也只有山中的松树,而松树却仍然郁郁葱葱,生机盎然;六句写山中松柏虽老犹青,而自己对松柏的情谊也永存。全诗语言朴实无华,感情真挚深厚,表达了诗人辞官归隐的情怀和对家乡的眷恋之情。