相逢问姓名亦存,别时无子今有孙。
山上双松长不改,百家唯有三家村。
村南村西车马道,一宿通舟水浩浩。
涧中磊磊十里石,河上淤泥种桑麦。
平坡冢墓皆我亲,满田主人是旧客。
举声酸鼻问同年,十人六七归下泉。
分手如何更此地,回头不语泪潸然。
译文:
在贺若相遇时问及姓名,得知他仍然健在。离别时没有子女,如今却有孙辈。
山上的双松长青永不改,但百家之中只有三家村依然存在。
村南村西是车马通行的道路,一宿之间可以通达舟船。
涧中的石头堆积如山,河上的淤泥中种植着桑树和麦子。
平坡上的祖坟都是我的亲人,满田的农庄里的主人都是过去的客人。
我大声地哭泣,怀念同乡的人,其中六七人已经去世了。
我们分手后如何又来到这个地方,我回头不语泪水潸然流下。
注释:
- 代贺若:指代诗人与贺若相逢并相识。
- 相逢问姓名亦存:在贺若相遇时问其姓名,得知他还健在。
- 别时无子今有孙:离别时无子女,如今却有孙子。
- 山上双松长不改:山上的两棵松树长青不衰。
- 百家唯有三家村:百家之中只有三家还在。
- 村南村西车马道:村南村西是道路,可以通行车辆。
- 一宿通舟水浩浩:一夜之间可以通到船只。
- 涧中磊磊十里石:涧中的石头堆积如山。
- 河上淤泥种桑麦:河上的泥沙中种植着桑树和麦子。
- 平坡冢墓皆我亲:平缓的山坡上的坟墓都是我的亲人。
- 满田主人是旧客:田野的主人都是过去的朋友。
- 举声酸鼻问同年:大声哭泣,怀念同乡的人,其中六七人已经去世了。
- 十人六七归下泉:十个人中有六七人已经去世。
- 分手如何更此地:分手后如何又来到这个地方?
- 回头不语泪潸然:我回头不语,泪水潸然流下。
赏析:
这首诗是诗人与贺若重逢时所作,表达了对故土、亲友和过往时光的怀念之情。诗中通过对贺若的描绘,展现了他对故人之深情厚谊,以及对于逝去岁月的感慨。同时,诗中也透露出诗人对人生无常、人事变迁的无奈感伤。