汉家都护边头没,旧将麻衣万里迎。
阴地背行山下火,风天错到碛西城。
单于送葬还垂泪,部曲招魂亦道名。
却入杜陵秋巷里,路人来去读铭旌。
【注释】
- 阿史那将军:唐朝时,阿史那氏是突厥族的一支。唐代皇帝封可汗后,其后代也被封为王或侯,称“将军”,故称阿史那将军。
- 安西:即安西都护府,唐玄宗时设置,治所在龟兹(今新疆库车)。
- 旧使灵榇:指送葬的死者的灵柩。
- 汉家:指大唐。
- 没:没入。
- 麻衣:指丧服。
- 阴地:指山北边。
- 错到:错杂交错。
- 碛西城:即碛西节度使府。
- 垂泪:流泪。
- 部曲:军队编制单位。
- 道名:传颂、纪念。
- 杜陵:地名。在长安西北。
- 秋巷里:指长安城中的小巷。
- 铭旌:用木刻文字记载逝者生平事迹,悬挂于墓地,以示纪念。
【赏析】
这是一首送葬诗,写一个将军从军出征,死后被送回长安埋葬的情景。全诗四句,每句七个字,押韵整齐,音调流畅。前两句描写将军生前从军征战和去世时的情形;中间两句写将军的灵柩被送到了边塞的沙漠地带,途中还发生了一件意外的事;后两句写将军的灵柩被送回长安后,人们来来往往地读着将军的墓志铭。全诗以简练的语言描绘了一幅送葬的场景,表达了诗人对亡友的怀念之情。