漾舟汉江上,挂席候风生。
临泛何容与,爱此江水清。
芦洲隐遥嶂,露日隐孤城。
自顾疏野性,难忘鸥鸟情。
聊复与时顾,暂欲解尘缨。
跋涉非吾愿,虚怀浩已盈。
诗句翻译:
- 漾舟汉江上,挂席候风生。
- 临泛何容与,爱此江水清。
- 芦洲隐遥嶂,露日隐孤城。
- 自顾疏野性,难忘鸥鸟情。
- 聊复与时顾,暂欲解尘缨。
- 跋涉非吾愿,虚怀浩已盈。
译文:
- 在汉江上划船,悬挂帆等待顺风。
- 在江上泛舟,心情悠然自得,喜爱这清澈的江水。
- 芦洲隐蔽在遥远山嶂之后,露天下,孤城若隐若现。
- 自我反省,疏离世俗的性情,难以忘怀那些自由自在的鸥鸟。
- 暂时与世相忘,只想解开身上的尘垢和烦恼。
- 长途跋涉并非我所愿,心怀广阔,已充满浩渺的宇宙之志。
关键词注释:
- 漾舟:在江上划船。
- 挂席:悬挂船帆,等待风生。
- 待风生:等待顺风。
- 临泛:在江上泛舟。
- 何容与:心情悠然自得。
- 爱此江水清:喜爱这清澈的江水。
- 芦洲:芦苇丛生的地方。
- 遥嶂:远处的山。
- 露日:清晨或傍晚,太阳未完全升起或落下时的光线。
- 孤城:孤立无援的城池。
- 自顾:自我反省。
- 野性:指人的一种自然、不羁的本性,此处指不受约束的性情。
- 鸥鸟:自由自在飞翔的鸥鸟,象征自由与宁静。
- 聊复:姑且,暂且。
- 与时顾:暂时与世相忘。
- 暂欲:打算,想要。
- 解尘缨:解开头上的冠带,表示脱下世俗的束缚。
- 跋涉:长途旅行。
- 虚怀:胸怀宽广而不拘泥。
- 浩已盈:心如浩大的宇宙,充满了无限的空间和可能性。
赏析:
这首诗描绘了诗人在汉江上的所见所感,以及他对自然的热爱和对自由的向往。诗中通过细腻的描写,展现了汉江的美丽景色和诗人内心的平和与超然。诗人在江上泛舟,感受着江水的清澈与自然的宁静,忘却了尘世的烦扰,表达了对自由生活的向往和追求。整首诗语言简练而意境深远,通过对自然景物的描绘,传达出一种超然物外的生活态度和心灵境界。