秋江共僧渡,乡泪滴船回。
一夜吴船梦,家书立马开。
【注释】
渡江:泛指渡水、渡河。
秋江共僧渡:在秋天的江面上,和尚和僧人一起渡过江去。
乡泪滴船回:眼泪滴落在船上。
一夜吴船梦:一夜之间,吴地的船里做了一夜的梦。“吴”是古地名,今江苏苏州一带。
家书立马开:书信一到就拆开来看。
【赏析】
这首诗描绘了一幅江南水乡秋日送别图:秋日,江上,与僧人结伴而行,舟中洒下离别之泪;夜来,船中作一梦:梦见家乡;天明,打开书信,一看,原来是从家乡寄来的家信。全诗语言平实,但情感真切,意境幽美,耐人寻味。
“渡江”即泛指渡水、渡河。首句点出渡江这一行为,次句写僧人和诗人一同过江。第三句写自己一夜未眠,梦见自己正在吴地的船上。第四句写自己收到家书中的喜悦之情。
【译文】
与僧人结伴而行,泪水洒落小船之上。一夜之间,吴地的船里作了一梦;醒来后,马上拆开书信,看那来自家乡的家书。