但有闲销日,都无事系怀。
朝眠因客起,午饭伴僧斋。
树合阴交户,池分水夹阶。
就中今夜好,风月似江淮。

【译文】

只有闲散的光阴可以消磨,没有事情牵挂在心上。

早晨醒来因客人而起,午饭时和僧人一起进斋饭。

树荫合拢交抱门框,池水分开夹着台阶。

就中今夜最好,风月如同江淮一样美丽。

【注释】

  1. 但有:只是
  2. 闲销日:消磨悠闲的光阴
  3. 都无事系怀:没有事情牵挂在心上
  4. 朝眠:早晨起床
  5. 午饭伴僧斋:午饭时和僧人一起进斋饭
  6. 树合阴交户:树荫交抱门框
  7. 池分水夹阶:池塘分开的水夹着台阶
  8. 就中今夜好,风月似江淮:就中今夜最好,风月如同江淮一样美丽

【赏析】
此诗写诗人闲适的生活状态。首联写闲散的光阴可以消磨,没有事情牵挂在心上。颔联写早晨醒来因客人而起,午饭时和僧人一起进斋饭。颈联写树荫合拢交抱着门框,池塘分开的水夹着台阶。尾联写就中今夜最好,风月如同江淮一样美丽。整首诗流露出诗人对闲适生活的热爱和对自然景观的欣赏。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。