汉庭重少身宜退,洛下闲居迹可逃。
趁伴入朝应老丑,寻春放醉尚粗豪。
诗携彩纸新装卷,酒典绯花旧赐袍。
曾在东方千骑上,至今躞蹀马头高。
初到洛下
汉朝宫廷重少身宜退,洛阳闲居可以逃避。
趁伴入朝应是老丑,寻春放醉还显豪粗。
诗携彩纸新装卷,酒典绯花旧赐袍。
曾在东方千骑上,至今躞蹀马头高。
注释:
- 汉庭重少: 指汉王朝宫廷中,年轻的人应该退位让贤,表示年轻有为的官员应当主动让位给年长有德的人。
- 洛下闲居: 在洛阳这个地方过着闲适的生活。
- 趁伴入朝:趁着有机会陪同皇帝去朝廷。
- 应是老丑:应该是因为年纪大了显得丑陋。
- 寻春放醉:在春天寻找乐趣喝醉。
- 诗携彩纸新装卷:手里拿着写有诗歌的彩纸和新的装订。
- 酒典绯花旧赐袍:用红颜色的衣服和过去的赐物作为酒的容器。
- 曾:曾经。
- 东方:指的是古代的东都洛阳,这里指代自己的家乡。
- 千骑上:指曾经在洛阳担任过重要职务,有一千骑兵跟随的荣耀经历。
赏析:
这是一首自叙诗,诗人以“初到洛下”为开头,表达了自己对洛阳生活的向往和对官场生涯的厌倦。诗人通过对比自己与同龄人在官场上的地位差异,表达了自己对权力斗争的厌恶,以及对自由自在的田园生活的向往。同时,诗人也通过回忆自己在洛阳的辉煌经历,表达了对过去时光的怀念和对未来的期待。整首诗语言简洁明快,情感真挚深沉,是一首反映个人内心世界和对生活态度的佳作。