头白醉昏昏,狂歌秋复春。
一生耽酒客,五度弃官人。
异世陶元亮,前生刘伯伦。
卧将琴作枕,行以锸随身。
岁要衣三对,年支谷一囷。
园葵烹佐饭,林叶扫添薪。
没齿甘蔬食,摇头谢缙绅。
自能抛爵禄,终不恼交亲。
但得杯中渌,从生甑上尘。
烦君问生计,忧醒不忧贫。
这首诗是诗人在醉中得悉亲友来信,得知自己多年未受俸禄,生活艰难,于是借酒抒怀,抒发了对友人的关心与同情。下面是逐句的解析和译文:
头白醉昏昏,狂歌秋复春。
注释:年已老迈,头发花白,醉酒时恍若回到春天和秋天。
译文:我年事已高,头发变白,喝醉了仿佛回到了春天和秋天。一生耽酒客,五度弃官人。
注释:一生都沉溺于饮酒,曾经五次辞去官职。
译文:我一生中一直沉迷于饮酒,曾五次辞官。异世陶元亮,前生刘伯伦。
注释:如同陶渊明(东晋时期著名诗人)一样,我也曾是刘伯伦(东晋著名隐士)。
译文:我如同陶渊明一样,曾是刘伯伦。卧将琴作枕,行以锸随身。
注释:睡觉的时候,把琴放在枕头下当作安眠之物;走路的时候,随身携带一把锄头。
译文:我睡觉时把琴当做枕头,行走时带着锄头。岁要衣三对,年支谷一囷。
注释:每年需要三套衣物,年支出谷一囤。
译文:每年需要三套衣物,支出一囤谷子。园葵烹佐饭,林叶扫添薪。
注释:园里的葵花用来煮饭,树叶用来烧火。
译文:园里葵花用来煮饭,树叶用来取暖。没齿甘蔬食,摇头谢缙绅。
注释:终身吃蔬菜,向那些权贵人物摇头致歉。
译文:终身吃蔬菜,向权贵们道歉。自能抛爵禄,终不恼交亲。
注释:我能够舍弃爵位和俸禄,但绝不会因此烦恼我的亲朋好友。
译文:我能抛弃爵位和俸禄,但我决不为此烦恼我的亲友。但得杯中渌,从生甑上尘。
注释:只要能有一杯清澈的水,就满足了;如果连这杯水也没有,连甑上的灰尘也能让人满足。
译文:只要能有一杯清澈的水,我就知足了;即使连这点也得不到,连甑上的灰尘我也能接受。烦君问生计,忧醒不忧贫。
注释:烦你打听一下我的生活情况,我担心的是醒来之后忧虑贫穷而不是担忧饥饿。
译文:请代为问候我的生计如何,我只担忧醒来后忧虑贫穷而不是担忧饥饿。