荒徼辰阳远,穷秋瘴雨深。
主恩堪洒血,边宦更何心。
海上红旗满,生前白发侵。
竹寒宁改节,隼静早因禽。
务退门多掩,愁来酒独斟。
天涯忧国泪,无日不沾襟。
诗句翻译为“荒远之地的辰阳非常遥远,深秋时节瘴气和雨水交加。君主恩情足够让我流血,但边关官职让我更无心。”
注释:
- 荒徼:荒远之地。
- 辰阳:唐县名,属辰州,在今湖南辰溪县西南。
- 穷秋:深秋。
- 主恩:指德宗李适的恩情。
- 堪洒血:堪流血以报。
- 边宦:犹言边官。
- 更何心:誓死报主,更无他心。
- 海上红旗:代指藩镇割据,战乱四起。
- 生前白发:意谓人到老年头发变白。
- 竹寒宁改节:竹虽寒而不变其节,比喻忠诚不改。
- 隼静早因禽:隼欲攫故蓄其势。借以自喻忠君报国之志。
- 务退:公务之后。
- 愁来酒独斟:忧愁之时独自饮酒。
- 天涯忧国泪:无尽的忧虑和为国家担忧的眼泪。
译文:
戎昱在这首诗中表达了他对国家的忧虑和对个人命运的感慨。他用生动的意象和深邃的情感描述了他在偏远地区的艰难生活,以及他对国家忠诚和责任的认识。诗中充满了忧国忧民的情感,展示了诗人对国家命运的深切关注。通过细腻的描述和深刻的思考,展现了一位爱国诗人的崇高品格和高尚情操。