感君三尺铁,挥攉鬼神惊。
浩气中心发,雄风两腋生。
犬戎从此灭,巢穴不时平。
万里横行去,封侯赖有成。
谢惠剑
感君三尺铁,挥攉鬼神惊。
浩气中心发,雄风两腋生。
犬戎从此灭,巢穴不时平。
万里横行去,封侯赖有成。
注释:
- 谢惠剑:感谢你赠给我宝剑。
- 感君三尺铁:感激你赠送我这三尺长的宝剑。
- 三尺铁:指宝剑的长度大约为三尺。
- 挥攉鬼神惊:挥舞宝剑,震慑鬼怪,使它们都感到害怕。
- 挥攉:挥动、挥舞。
- 鬼神惊:被宝剑威势所震慑的鬼怪。
- 浩气中心发:我心中充满了浩然正气。
- 浩气:宏伟的志向或气概。
- 雄风两腋生:我的气概从两腋生出,形容气势磅礴。
- 雄风:豪壮的气势。
- 犬戎从此灭:从今以后,犬戎族将灭亡。
- 犬戎:古代北方的一个民族,这里泛指敌人或敌人势力。
- 巢穴不时平:敌人的巢穴(比喻敌对势力)不会因此而平静。
- 巢穴:比喻敌对方的根据地。
- 万里横行去:我将扬帆远航,驰骋万里疆场。
- 横行:指在战场上纵横捭阖。
- 封侯赖有成:如果战争胜利,我或许能够封侯。
- 封侯:获得爵位,成为诸侯。
赏析:
此诗表达了作者对宝剑的赞美和豪情壮志。首句“感君三尺铁”,直接点明了礼物是一把宝剑;“挥攉鬼神惊”,形象地描绘了宝剑的威力,使人感到敬畏。接下来的诗句继续赞颂这把宝剑的力量,表达了作者内心的豪情壮志。最后一句“封侯赖有成”,表达了作者对未来胜利的信心。整首诗情感激昂,气势磅礴,充分展现了作者的英雄气概和豪情壮志。