十年学道困穷庐,空有长才重老儒。
功业要当垂永久,利名那得在须臾。
山中荆璞谁知玉,海底骊龙不见珠。
寄语故人休怅怏,古来贤达事多殊。
十年学道困穷庐,空有长才重老儒。
译文:我在十年中学习道家学问,却一直困顿于穷居之庐,空有长才却依然重蹈老年的儒生。
注释:十年学道:指作者在十年间学习道家学问,但并未取得突破性的成就。困穷庐:指作者在穷居之庐中生活,无法施展才华和抱负。
功业要当垂永久,利名那得在须臾。
译文:功业应当流传千古,功名岂能片刻之间就获得?
注释:垂永久:流传千古,永远留存。须臾:片刻之间。
山中荆璞谁知玉,海底骊龙不见珠。
译文:在山林中生长的荆木,谁能知道它是一块珍贵的玉石;深藏在海底的骊龙,又怎会显露出它的珠子?
注释:荆璞:指在山林中的荆木,比喻平凡或不显眼的人或事物。知玉:指的是懂得欣赏和识别珍贵事物的人才。骊龙:指的是深藏在海底的骊龙,比喻深藏不露的贤能之士。见珠:指的是显露自己的才能和价值。
寄语故人休怅怏,古来贤达事多殊。
译文:我劝慰我的朋友不要过于失望和沮丧,自古以来圣贤豪杰的道路各不相同。
注释:故人:老朋友。休怅怏:不要过于失望和沮丧。怅怏:感到失落或不满的情绪。事多殊:道路各不相同。
赏析:这首诗表达了诗人对人生哲理的思考和感悟。诗人通过描绘自己十年学道、空有长才而未能得到重用的处境,表达了对功名利禄的追求和无奈。同时,诗人也指出了人生的多样性和不可预测性,鼓励朋友不要过于失望和沮丧,因为古今圣贤豪杰的道路各不相同。这首诗语言简洁明了,意境深远,给人以启示和思考。