春满南宫白日长,夜来新值锦衣郎。
朱排六相助神耸,玉衬一厅侵骨凉。
砌竹拂袍争草色,庭花飘艳妒兰香。
从今不羡乘槎客,曾到三星列宿傍。

诗句注释:

  1. 春满南宫白日长:春天的气息充满了整个南宫,阳光明媚。
  • 南宫:古代的地名,这里指代诗人所在的地点或某个重要的场所。
  • 白日长:阳光明媚,时间显得较长。
  1. 夜来新值锦衣郎:夜晚,一个穿着锦绣衣服的年轻男子出现在我眼前。
  • 锦衣郎:穿着华丽衣服的人,通常与贵族或官员相关联。
  • 新值:刚刚出现,初次相见。
  1. 朱排六相助神耸:他的服饰用红布制成,六个褶皱,给人一种威严的感觉。
  • 朱排:红色的衣服,通常在古代用于皇家或贵族。
  • 六相助:六个褶皱,可能意味着某种装饰或权威的象征。
  • 神耸:给人以威严、崇高的印象。
  1. 玉衬一厅侵骨凉:他穿着玉色的衣服,衬托出一种清凉的感觉。
  • 玉衬:以玉制成的衣物,象征高贵或纯净。
  • 一厅:可能是指一个特定的房间或空间。
  • 侵骨凉:感觉凉爽,可能因为玉石的材质和光泽。
  1. 砌竹拂袍争草色:竹叶轻轻拂过诗人的袍子,与绿色的草色交织在一起。
  • 砌竹:竹子排列整齐,形成墙壁或隔断。
  • 拂袍争草色:竹叶轻拂过袍子,与草的颜色相争辉。
  1. 庭花飘艳妒兰香:庭院中的花朵随风飘动,美丽而鲜艳,似乎在嫉妒兰花的香气。
  • 庭花:庭院里的花朵。
  • 飘艳:花瓣随着风飘散,颜色鲜艳。
  • 妒兰香:羡慕兰花的清香。
  1. 从今不羡乘槎客:从今以后,不再羡慕那些乘坐船只去远方的人。
  • 乘槎客:传说中乘坐木筏到天河搭船的仙人或访客。
  • 不羡:不再羡慕。

译文:

春天充满了南宫,阳光普照,夜晚迎来了新的锦衣少年。他的衣裳用红布制成,六个褶皱闪耀着光芒,给人一种威严的感觉。玉色的衣裳衬托出一种清凉,让人感到舒适。竹叶轻拂过诗人的袍子,与绿色的草色交织在一起。庭院中的花朵随风飘动,美丽而鲜艳,似乎在嫉妒兰花的香气。从今以后,不再羡慕那些乘坐船只去远方的人。

赏析:

这首诗是一首描写春天景色和人物的诗作。通过描绘春天的景象以及一个年轻贵族的形象,表达了对美好事物的赞美和对自然的热爱。语言细腻,情感丰富,通过对色彩、光线、自然元素以及人物形象的描绘,展现了一幅生动的春日画面,同时也传达了诗人对生活美好瞬间的珍视和向往。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。