树色川光向晚晴,旧曾游处事分明。
鼠穿月榭荆榛合,草掩花园畦垄平。
迹陷黄沙仍未寤,罪标青简竟何名。
伤心谷口东流水,犹喷当时寒玉声。
这首诗的原文如下:
喷玉泉冥会诗八首白衣叟喷玉泉感旧游书怀
树色川光向晚晴,旧曾游处事分明。
鼠穿月榭荆榛合,草掩花园畦垄平。
迹陷黄沙仍未寤,罪标青简竟何名。
伤心谷口东流水,犹喷当时寒玉声。
译文如下:
树影斑驳,阳光明媚,傍晚时分,一切都显得如此宁静美好。曾经在那里游玩,一切事物都历历在目,分外清楚。就像一只小老鼠在月光下的庭院里奔跑,而周围的草木已经长满了荆棘,花园里的小路也被杂草覆盖,变得平整起来。然而,那些曾经的足迹却深深地陷入了黄沙之中,仿佛迷失了方向,无法自拔。那些罪行已经被镌刻在了青石板上,但是,这些罪行究竟是什么名字呢?我不禁感到心痛和悲伤。在山谷的尽头,有一股清澈的泉水从石头中涌出,那是我过去生活的痕迹,它仍在不断地流淌着,仿佛在诉说着那些过去的往事。
关键词解释:
- 树色:树叶的颜色
- 川光:河流的光线
- 鼠穿月榭:老鼠在月亮下的庭园里奔跑
- 荆榛合:草丛中长满了荆棘
- 畦垄平:花园中的小路被杂草覆盖
- 黄沙未寤:陷入黄沙中无法自拔
- 青简:记录罪行的石板
- 谷口:山谷的入口
- 东流水:山间的清泉
- 寒玉声:泉水发出的声音如同冷玉一般清脆
赏析:
这是一首描写诗人回忆过去的诗。诗人通过细腻的描绘,展现了自己曾经游玩过的山水景色,表达了对过去的美好时光的怀念。同时,诗人也通过对自己曾经犯下的罪行的描述,表达了对过去错误的反思和悔恨。整首诗情感真挚,意境深远,让人回味无穷。