潘园枕郊郭,爱客坐相求。
尊酒东城外,骖騑南陌头。
池平分洛水,林缺见嵩丘。
暗竹侵山径,垂杨拂妓楼。
彩云歌处断,迟日舞前留。
此地何年别,兰芳空自幽。
【注释】:
潘园:地名,在洛阳城南。郊郭:郊外的城垣,即外城。爱客:喜欢招引宾客。相求:互相拜访。
尊酒:美酒。东城:洛阳城的东门。骖騑(cān cǎo):古代的一种马车。南陌:指洛阳城南边的街巷。
池平分洛水:洛水流入洛阳后向东流,经过洛阳南面的街道时分成两股,分别向东南、西南分流。洛水:洛阳附近的一条河流。
林缺:山间树木被砍伐而留下空缺的地方。见嵩丘:指嵩山。
暗竹:竹林中长有青苔的竹子。垂杨:杨柳树。妓楼:妓院。
彩云歌处断:歌声中断的地方仿佛是彩色的云彩。迟日:太阳迟迟不落,这里指傍晚。舞前:跳舞之前。
兰芳:兰花的芳香。空自幽:白白地独自幽静。
【赏析】:
这是一首送别词,作者以清新淡雅的笔调描绘了一幅春游图,表达了对友人即将离去的依依惜别之情和对朋友的深情厚谊。
上片起首二句写春游之兴会。潘园枕郊郭,是说春天来到郊外,人们喜欢到潘园去游玩赏景。“爱客”两句写宴集之盛况。诗人邀请郑卿一同游览,席间饮酒作乐,欢声笑语不断。
下片四句写宴饮之后的情景。东城外,指宴集地点。骖騑,指骏马。南陌头,指洛阳城南边的道路。“池平”,点出宴集之地;“分洛水”,点出宴会之处有洛水环抱;“见嵩丘”,则洛阳城郊有嵩山。“暗竹”句写宴散之后。暗竹侵山径,指宴罢之后,竹林中的青苔已经爬满了山间的小道。垂杨拂妓楼,指宴会结束之后,杨树的枝叶拂过妓院的楼阁。
“彩云歌处断”,指歌声中断的地方,好像彩云一样飘然而逝。“迟日舞前留”,指夕阳西下之前,还不肯离开筵席。
结尾两句写别情,也是全篇的关键。“何年”两句,是说不知哪年才能再像今天这样一起畅游,共度欢乐时光。“兰芳”句,是说如今兰草虽香,但只能孤零零地独自幽静,不能与友人共享。
此词以清新淡雅的笔调描绘了一幅春游图,表达了对友人即将离去的依依惜别之情和对朋友的深情厚谊。