寻危兼采药,渡水又登山。
独与高僧去,逍遥落日间。
渐看闾里远,自觉性情闲。
回首知音在,因令怅望还。
【注释】:
与萧远上人游少华山寄皇甫侍御
寻危兼采药,渡水又登山。
独与高僧去,逍遥落日间。
渐看闾里远,自觉性情闲。
回首知音在,因令怅望还。
译文:
和萧远上人在少华山游玩,寄给皇甫侍御的诗
寻找险峰并采药,渡过溪水再登高山。
独自与高僧离去,在落日下自由自在。
逐渐看到村落越来越远,感到性情更加悠闲。
回头一看知己朋友尚在,因此怅然若失地返回。
赏析:
此诗是作者与萧远上人游少华山后,寄给皇甫侍御的诗。全诗四句,前两句写游览的经过;后两句抒发了游后的感受。首二句点明题意,写游山的情景,“寻危”指寻找险峻的山峰,“采药”则是指采山中的药物。次两句写登山观景,“渡水”指越过溪涧,“又登山”指继续攀登高山,“独与高僧去”是说独自一人随高僧出游,诗人自注:“余于嵩少山中见道者,皆结伴而行。”最后两句写游后的感受:由于远离尘嚣,感到心境悠闲。“闾里”,即邻里,此处泛指家乡。“自觉性情闲”,既写景,又写情,情寓景中,景融情内。
这首诗写景叙事,情景交融,语言自然,富有真情实感。