谢家能植药,万簇相萦倚。
烂熳绿苔前,婵娟青草里。
垂栏复照户,映竹仍临水。
骤雨发芳香,回风舒锦绮。
孤光杂新故,众色更重累。
散碧出疏茎,分黄成细蕊。
游蜂高更下,惊蝶坐还起。
玉貌对应惭,霞标方不似。
春阴怜弱蔓,夏日同短晷。
回落报荣衰,交关斗红紫。
花时苟未赏,老至谁能止。
上客屡移床,幽僧劳凭几。
初合虽薄劣,却得陪君子。
敢问贤主人,何如种桃李。
这首诗描述了谢家能种药,万簇相萦倚。烂熳绿苔前,婵娟青草里。垂栏复照户,映竹仍临水。骤雨发芳香,回风舒锦绮。孤光杂新故,众色更重累。散碧出疏茎,分黄成细蕊。游蜂高更下,惊蝶坐还起。玉貌对应惭,霞标方不似。春阴怜弱蔓,夏日同短晷。回落报荣衰,交关斗红紫。花时苟未赏,老至谁能止。上客屡移床,幽僧劳凭几。初合虽薄劣,却得陪君子。敢问贤主人,何如种桃李。
译文:
鲜于少府的宅院中看花,谢家的花草种植技术非常高,万簇相依。在绿苔覆盖的前方,有娇美的花朵;在青草之中,也有美丽的花朵。垂栏又可以照耀屋子,映照在竹子上;也可以靠近水面,反射出美丽的景色。一阵暴雨过后,花儿散发出迷人的芳香;一阵狂风过后,花瓣舒展开来,就像锦缎一样美丽。只有孤独的光线和新旧的对比,才能显示出更多色彩的层次感;而分散的碧绿色,从稀疏的茎部散发出来,形成细密的花蕊。蜜蜂飞舞在空中,蝴蝶停留在花丛中。面对这些美丽的花朵,我感到惭愧;相比之下,我更喜欢桃花、李花这样的植物。春天的阴雨让人怜惜柔弱的藤蔓,夏天的阳光短暂。花朵开放后,它会随着时间的流逝而衰老;到了秋天和冬天,它又会死去。如果在这个时候不能欣赏它,那么当它老去的时候,又有谁会停止它的凋零呢?上客多次移动床位欣赏花朵,僧人则依靠着栏杆欣赏花朵。虽然初次见面时它们看起来并不出色,但是最终却得到了君子的青睐。因此我询问贤良的主人,你能不能像谢家一样种植桃花或李花?