凭高送所亲,久坐惜芳辰。
远水非无浪,他山自有春。
野花随处发,官柳着行新。
天际伤愁别,离筵何太频。
郪城西原送李判官兄武判官弟赴成都府
凭高送所亲,久坐惜芳辰。
远水非无浪,他山自有春。
野花随处发,官柳着行新。
天际伤愁别,离筵何太频。
注释:
- 李判官:指诗人的朋友李判官。
- 兄武判官:指诗人的哥哥武判官。
- 成都府:指四川省的省会成都。
- 凭高:站在高处。
- 坐:长时间停留。
- 惜:珍惜。
- 芳辰:美好的时光。
- 远水:远处的水。
- 非:表示否定。
- 有:存在。
- 浪:波浪。
- 他山:比喻别的城市或地方。
- 自有:自然有。
- 春:春天。
- 发:开花。
- 官柳:官府种植的柳树。
- 着行:长出新芽。
- 伤愁:悲伤。
- 离筵:离别时的酒筵。
赏析:
这首诗是唐代诗人王之涣的作品。诗中描写了诗人在郪城西原为友人送行的场景,表达了对朋友离别的不舍之情。全诗语言简练,意境深远,情感真挚,是一首优秀的送别诗。