只应踏初雪,骑马发荆州。
直怕巫山雨,真伤白帝秋。
群公苍玉佩,天子翠云裘。
同舍晨趋侍,胡为淹此留。
【注释】
更题:指更替官职的任命。荆州:古地名,位于现在的湖北省。
巫山雨:巫山,在今重庆市巫山县。这里泛指南方的春雨。白帝秋:白帝城,位于今四川省奉节县东瞿塘峡口。这里泛指北方的秋景。
群公:指同僚或同辈官员。苍玉佩:用青玉制成的佩饰。天子翠云裘:用青玉制成的衣服。天子,皇帝。翠云,青色的云彩。这里代指皇帝。
同舍晨趋侍:同僚或同辈官员早晨到朝廷值班。胡为:为何;怎么。留:逗留。
【赏析】这首诗是诗人任荆州参军时所作。当时他刚从京城被贬谪到荆州(治所在今湖北江陵),心情郁闷,于是写下了这首诗。
首句“只应踏初雪”,以雪喻情。诗人任荆州参军时正逢初雪,这雪下得正好,诗人便想骑马去荆州赴任,所以“只应踏初雪”。
次句“骑马发荆州”,“发”有出发之意。“马”字,一作“乘”。“发”,一作“归”,与上文相对照,可见诗人此时的心情是多么的矛盾,既想马上启程赴任,又担心路途遥远,怕在路上遇上巫山的春雨,那将多么令人伤心!所以迟迟不动身。
第三、四句“直怕巫山雨,真伤白帝秋。”意思是说:真是怕巫山的春雨啊!那雨滴打在身上,让人感到十分疼痛。那白帝城的秋气,更是让人感觉凄凉,使人难过。
第五句“群公苍玉佩”,意思是说:我穿的是一件用青玉制成的衣服。群公,指同僚或同辈官员。苍玉佩,指青玉制成的佩饰。
第六句“天子翠云裘”,意思是说:皇帝身穿的是一件青玉制成的衣服。天子,指皇帝。翠云裘,指青玉制成的衣服。
末二句“同舍晨趋侍,胡为淹此留?”意思是说:我的同僚和朋友们早晨都来朝廷值班了,为什么还在这里停留不走呢?“同舍”,同僚朋友;“胡为”,为何;“留”,停留;不走。
整首诗语言简洁朴素,感情真挚深沉,意境深远,耐人寻味。