只应踏初雪,骑马发荆州。
直怕巫山雨,真伤白帝秋。
群公苍玉佩,天子翠云裘。
同舍晨趋侍,胡为淹此留。

【注释】

更题:指更替官职的任命。荆州:古地名,位于现在的湖北省。

巫山雨:巫山,在今重庆市巫山县。这里泛指南方的春雨。白帝秋:白帝城,位于今四川省奉节县东瞿塘峡口。这里泛指北方的秋景。

群公:指同僚或同辈官员。苍玉佩:用青玉制成的佩饰。天子翠云裘:用青玉制成的衣服。天子,皇帝。翠云,青色的云彩。这里代指皇帝。

同舍晨趋侍:同僚或同辈官员早晨到朝廷值班。胡为:为何;怎么。留:逗留。

【赏析】这首诗是诗人任荆州参军时所作。当时他刚从京城被贬谪到荆州(治所在今湖北江陵),心情郁闷,于是写下了这首诗。

首句“只应踏初雪”,以雪喻情。诗人任荆州参军时正逢初雪,这雪下得正好,诗人便想骑马去荆州赴任,所以“只应踏初雪”。

次句“骑马发荆州”,“发”有出发之意。“马”字,一作“乘”。“发”,一作“归”,与上文相对照,可见诗人此时的心情是多么的矛盾,既想马上启程赴任,又担心路途遥远,怕在路上遇上巫山的春雨,那将多么令人伤心!所以迟迟不动身。

第三、四句“直怕巫山雨,真伤白帝秋。”意思是说:真是怕巫山的春雨啊!那雨滴打在身上,让人感到十分疼痛。那白帝城的秋气,更是让人感觉凄凉,使人难过。

第五句“群公苍玉佩”,意思是说:我穿的是一件用青玉制成的衣服。群公,指同僚或同辈官员。苍玉佩,指青玉制成的佩饰。

第六句“天子翠云裘”,意思是说:皇帝身穿的是一件青玉制成的衣服。天子,指皇帝。翠云裘,指青玉制成的衣服。

末二句“同舍晨趋侍,胡为淹此留?”意思是说:我的同僚和朋友们早晨都来朝廷值班了,为什么还在这里停留不走呢?“同舍”,同僚朋友;“胡为”,为何;“留”,停留;不走。

整首诗语言简洁朴素,感情真挚深沉,意境深远,耐人寻味。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。