君王台榭枕巴山,万丈丹梯尚可攀。
春日莺啼修竹里,仙家犬吠白云间。
清江锦石伤心丽,嫩蕊浓花满目班。
人到于今歌出牧,来游此地不知还。
滕王
君王台榭枕巴山,万丈丹梯尚可攀。
春日莺啼修竹里,仙家犬吠白云间。
清江锦石伤心丽,嫩蕊浓花满目班。
人到于今歌出牧,来游此地不知还。
注释:
滕王:指唐代诗人滕王李元婴,他被封为滕王,所以后人称其诗为《滕王阁序》。
君王台榭枕巴山:君王的台榭就建在巴山之畔,地势高耸。
万丈丹梯尚可攀:形容台阶之高直上云霄,仿佛可以攀登到天宫。万丈,极言台阶之高;丹梯,形容台阶如同红色的梯子一般,形象生动。
春日莺啼修竹里:春天的时候,黄莺在修长的竹子中欢快地歌唱。
仙家犬吠白云间:形容庭院深深,宛如仙境。仙家,指的是仙人居住的地方;犬吠,用来形容声音清脆悠扬,好像来自仙境中的犬类。
清江锦石伤心丽:清江边的锦石,美丽而令人伤感。
嫩蕊浓花满目班:花朵绽放,色彩斑斓,让人目不暇接。
人到于今歌出牧:直到现在,人们仍然在歌唱着外出放牧的乐事。
译文:
君王台榭枕巴山,万丈高的台阶如丹梯般直通天际。
春天的时候,黄莺在修长的竹子中欢快地歌唱。
宛如仙家的庭院深深,犬吠声清脆悠扬,似乎来自仙境之中。
清江边的锦石美丽而令人伤感,花朵绽放,色彩斑斓,让人目不暇接。
直到现在,人们仍然在歌唱着外出放牧的乐事。
来游览这个地方的人们都不知道何时才能返回。