翰林逼华盖,鲸力破沧溟。
天上张公子,宫中汉客星。
赋诗拾翠殿,佐酒望云亭。
紫诰仍兼绾,黄麻似六经。
内分金带赤,恩与荔枝青。
无复随高凤,空馀泣聚萤。
此生任春草,垂老独漂萍。
傥忆山阳会,悲歌在一听。
【译文】
翰林逼华盖,鲸力破沧溟。天上张公子,宫中汉客星。赋诗拾翠殿,佐酒望云亭。紫诰仍兼绾,黄麻似六经。内分金带赤,恩与荔枝青。无复随高凤,空馀泣聚萤。此生任春草,垂老独漂萍。傥忆山阳会,悲歌在一听。
注释:
翰林逼华盖:翰林院的学士们逼近皇帝的御床。
鲸力破沧溟:像巨鲸一样冲破大海。
天上张公子:天上的张公子。
宫中汉客星:皇宫中的汉族客人。
赋诗拾翠殿:在翠绿的殿中吟咏诗句。
佐酒望云亭:陪伴饮酒,站在云雾缭绕的亭子上。
紫诰:古代帝王授予臣下的文书或符节。
黄麻:古代用黄色丝织品书写的诏书。
内分金带赤:皇帝赐给臣下黄金腰带和红色官服。
恩与荔枝青:皇帝恩准赐予荔枝作为赏赐。
无复随高风:再也没有像屈原那样的高洁志士了。
空余泣聚萤:只有萤火虫的光点在空中闪烁。
此生任春草:我这一生任由春风吹拂生长。
垂老独漂萍:年老时独自漂流不定。
傥忆山阳会:也许还记得当年山阳聚会的情景。
悲歌在一听:悲伤的歌声在耳边回荡。
赏析:
这是一首送别词。全词以送别作结,抒发了作者辞官归隐后对故国山河的眷恋之情,以及壮志难酬、报国无门的悲愤心情。