猛虎凭其威,往往遭急缚。
雷吼徒咆哮,枝撑已在脚。
忽看皮寝处,无复睛闪烁。
人有甚于斯,足以劝元恶。
【注释】:
猛虎凭其威:猛虎凭着它的威势。
往往遭急缚:经常被猎人用绳子捆绑起来,这里指猛虎常被捕捉猎杀。
雷吼徒咆哮,枝撑已在足:像雷霆那样怒吼,但已经失去了奔跑的能力,比喻人虽然有很高的威势但已经衰老或年老体衰。
忽看皮寝处,无复睛闪烁:突然看到老虎死去的地方,没有了眼睛闪烁的光芒。形容老虎死亡后的样子。
人有甚于斯:有人比这还厉害。
足以劝元恶:足以使那些作恶的人感到恐惧,使他们不再为非作歹。
【赏析】:
这首诗是作者对老虎的咏叹,借咏叹猛虎的一生来抒发自己的感慨和议论。前四句以拟人化的手法描写了老虎威势显赫而最后却落得个被猎人抓住、被捆绑的命运。“猛虎凭其威”写出了老虎的威势,“往往遭急缚”写出了老虎的不幸命运。接着,诗笔一转,“雷吼徒咆哮,枝撑已在脚”,以拟声词描绘了老虎临死前的痛苦与挣扎。然后,诗人又以“忽看皮寝处,无复睛闪烁”两句形象地描绘出老虎死后的样子。“皮寝处”指的是老虎的尸体,“无复睛闪烁”则写出了老虎死亡后的惨状。在最后一句中,诗人以“人有甚于斯,足以劝元恶”表达了自己的观点。他认为人的罪恶甚至超过了老虎,应该受到严厉的惩罚。整首诗通过咏叹老虎的一生,抒发了自己的感慨和议论,既表现了对老虎的同情之情,也体现了对人的谴责之意。