青溪合冥莫,神物有显晦。
龙依积水蟠,窟压万丈内。
局步凌垠堮,侧身下烟霭。
前临洪涛宽,却立苍石大。
山色一径尽,崖绝两壁对。
削成根虚无,倒影垂澹瀩。
黑如湾澴底,清见光炯碎。
孤云倒来深,飞鸟不在外。
高萝成帷幄,寒木累旌旆。
远川曲通流,嵌窦潜泄濑。
造幽无人境,发兴自我辈。
告归遗恨多,将老斯游最。
闭藏修鳞蛰,出入巨石碍。
何事暑天过,快意风雨会。
【译文】
深潭万丈,青溪与冥冥的深渊相接。神物有显晦之处,龙依水蟠伏,窟压在万丈之内。凌空而立,侧身下望,烟雾笼罩。前临洪涛宽广,却站在苍石之上。一径山色尽处,崖绝壁对。山势削成虚无,倒影垂长。黑如湾底,清见光炯碎。孤云飞来深谷,飞鸟不在外。高树成帷幄,寒木累旌旆。远川曲通流,嵌窦潜泄濑。造幽无人境,发兴自我辈。告归遗恨多,将老斯游最。闭藏修鳞蛰,出入巨石碍。何事暑天过,快意风雨会?
注释:
- 万丈潭——万丈深的水池
- 青溪合冥莫——青溪与冥冥相连
- 神物有显晦——神奇的事物有显现和隐藏之分
- 龙依积水蟠,窟压万丈内——龙在水中蟠伏,窟窿位于万丈之深
- 局步凌垠堮——驻足凌空,俯瞰大地
- 侧身下烟霭——侧身向下看,只见烟雾缭绕
- 前临洪涛宽——面前是广阔的洪水
- 却立苍石大——却站立在巨大的岩石上
- 山色一径尽——一路山色尽头
- 崖绝两壁对——两侧峭壁相对
- 削成根虚无——山崖被削去了根部,变得虚无
- 倒影垂澹瀩——倒影下垂长、淡薄
- 黑如湾澴底——黑得如同湾底一样
- 清见光炯碎——清光明亮,光彩斑斓、碎屑纷飞
- 孤云倒来深——孤云从高处飘来,落在深潭
- 飞鸟不在外——飞鸟不能飞出潭外
- 高萝成帷幄——高高的藤萝结成帷幕
- 寒木累旌旆——寒木结满了旗帜
- 远川曲通流——远处河流曲折通向下游
- 嵌窦潜泄濑——嵌有洞窍的地方水流潜行
- 造幽无人境——营造幽静没有人烟的地方
- 发兴自我辈——兴起的兴致与我辈相同
- 告归遗恨多——告别后心中留有遗憾
- 将老斯游最——将老去之时此游最为快乐
- 闭藏修鳞蛰——关闭洞穴休息
- 出入巨石碍——出入时巨石阻碍
- 何事暑天过——为什么在这炎热的夏天来到这里
- 快意风雨会——享受着风调雨顺的乐趣
赏析:
这首诗写于诗人游览万丈潭之后,描绘了万丈潭周围的自然景观和诗人在此的感受。诗中运用了丰富的想象和夸张手法,形象生动地描绘了万丈潭及其周围山水的神奇美丽,抒发了诗人对大自然的热爱之情。