长忆山阴旧会时,王家兄弟尽相随。
老来放逐潇湘路,泪滴秋风引献之。
注释:长忆山阴旧会时,王家兄弟尽相随。
老来放逐潇湘路,泪滴秋风引献之。
译文:我常常怀念我们在山阴的那次聚会时光,那时王家的兄弟们都在身边相伴。现在年岁渐长,被流放到了潇湘之地,泪水在秋风中飘洒着,思念着那远去的亲人。
赏析:这首诗描绘了诗人与友人在山阴时的欢乐场景,以及自己晚年被流放的痛苦心情。诗中的“泪滴秋风”形象地表达了诗人对离别的悲伤和对朋友的思念之情。
长忆山阴旧会时,王家兄弟尽相随。
老来放逐潇湘路,泪滴秋风引献之。
注释:长忆山阴旧会时,王家兄弟尽相随。
老来放逐潇湘路,泪滴秋风引献之。
译文:我常常怀念我们在山阴的那次聚会时光,那时王家的兄弟们都在身边相伴。现在年岁渐长,被流放到了潇湘之地,泪水在秋风中飘洒着,思念着那远去的亲人。
赏析:这首诗描绘了诗人与友人在山阴时的欢乐场景,以及自己晚年被流放的痛苦心情。诗中的“泪滴秋风”形象地表达了诗人对离别的悲伤和对朋友的思念之情。
北山移出自《杪春再游庐山》,北山移的作者是:李涉。 北山移是唐代诗人李涉的作品,风格是:诗。 北山移的释义是:北山移:指北山上的云雾或景色仿佛在移动,形容山景变幻莫测。 北山移是唐代诗人李涉的作品,风格是:诗。 北山移的拼音读音是:běi shān yí。 北山移是《杪春再游庐山》的第37句。 北山移的上半句是:更效。 北山移的全句是:无令诮馀者,更效《北山移》。 无令诮馀者,更效《北山移》
更效出自《杪春再游庐山》,更效的作者是:李涉。 更效是唐代诗人李涉的作品,风格是:诗。 更效的释义是:更效:再尝试,再次效仿。 更效是唐代诗人李涉的作品,风格是:诗。 更效的拼音读音是:gèng xiào。 更效是《杪春再游庐山》的第36句。 更效的上半句是: 无令诮馀者。 更效的下半句是:北山移。 更效的全句是:无令诮馀者,更效《北山移》。 无令诮馀者,更效《北山移》。的上一句是:惆怅尘中身
无令诮馀者出自《杪春再游庐山》,无令诮馀者的作者是:李涉。 无令诮馀者是唐代诗人李涉的作品,风格是:诗。 无令诮馀者的释义是:“无令诮馀者”释义为:不要让人耻笑我。 无令诮馀者是唐代诗人李涉的作品,风格是:诗。 无令诮馀者的拼音读音是:wú lìng qiào yú zhě。 无令诮馀者是《杪春再游庐山》的第35句。 无令诮馀者的上半句是:何由重来斯。 无令诮馀者的下半句是:更效。
何由重来斯出自《杪春再游庐山》,何由重来斯的作者是:李涉。 何由重来斯是唐代诗人李涉的作品,风格是:诗。 何由重来斯的释义是:何由重来斯:为何不能再次来到这里。 何由重来斯是唐代诗人李涉的作品,风格是:诗。 何由重来斯的拼音读音是:hé yóu zhòng lái sī。 何由重来斯是《杪春再游庐山》的第34句。 何由重来斯的上半句是: 惆怅尘中身。 何由重来斯的下半句是: 无令诮馀者。
惆怅尘中身出自《杪春再游庐山》,惆怅尘中身的作者是:李涉。 惆怅尘中身是唐代诗人李涉的作品,风格是:诗。 惆怅尘中身的释义是:惆怅尘中身:指在纷繁复杂的人世间感到忧愁和无奈的身躯。 惆怅尘中身是唐代诗人李涉的作品,风格是:诗。 惆怅尘中身的拼音读音是:chóu chàng chén zhōng shēn。 惆怅尘中身是《杪春再游庐山》的第33句。 惆怅尘中身的上半句是:草草如路歧。
草草如路歧出自《杪春再游庐山》,草草如路歧的作者是:李涉。 草草如路歧是唐代诗人李涉的作品,风格是:诗。 草草如路歧的释义是:草草如路歧:形容道路坎坷,不平坦。 草草如路歧是唐代诗人李涉的作品,风格是:诗。 草草如路歧的拼音读音是:cǎo cǎo rú lù qí。 草草如路歧是《杪春再游庐山》的第32句。 草草如路歧的上半句是: 虽同故山会。 草草如路歧的下半句是: 惆怅尘中身。
虽同故山会出自《杪春再游庐山》,虽同故山会的作者是:李涉。 虽同故山会是唐代诗人李涉的作品,风格是:诗。 虽同故山会的释义是:虽同故山会:虽然像往常一样与老友在庐山聚会。 虽同故山会是唐代诗人李涉的作品,风格是:诗。 虽同故山会的拼音读音是:suī tóng gù shān huì。 虽同故山会是《杪春再游庐山》的第31句。 虽同故山会的上半句是:形骸久支离。 虽同故山会的下半句是:草草如路歧。
形骸久支离出自《杪春再游庐山》,形骸久支离的作者是:李涉。 形骸久支离是唐代诗人李涉的作品,风格是:诗。 形骸久支离的释义是:形骸久支离:指身体长时间处于衰弱、疲惫的状态。 形骸久支离是唐代诗人李涉的作品,风格是:诗。 形骸久支离的拼音读音是:xíng hái jiǔ zhī lí。 形骸久支离是《杪春再游庐山》的第30句。 形骸久支离的上半句是: 白发唯两人。 形骸久支离的下半句是:
白发唯两人出自《杪春再游庐山》,白发唯两人的作者是:李涉。 白发唯两人是唐代诗人李涉的作品,风格是:诗。 白发唯两人的释义是:白发唯两人:指诗人和另一位白发的老者。 白发唯两人是唐代诗人李涉的作品,风格是:诗。 白发唯两人的拼音读音是:bái fā wéi liǎng rén。 白发唯两人是《杪春再游庐山》的第29句。 白发唯两人的上半句是:安得不涕垂。 白发唯两人的下半句是:形骸久支离。
安得不涕垂出自《杪春再游庐山》,安得不涕垂的作者是:李涉。 安得不涕垂是唐代诗人李涉的作品,风格是:诗。 安得不涕垂的释义是:感伤落泪。 安得不涕垂是唐代诗人李涉的作品,风格是:诗。 安得不涕垂的拼音读音是:ān dé bù tì chuí。 安得不涕垂是《杪春再游庐山》的第28句。 安得不涕垂的上半句是: 生为前世翁。 安得不涕垂的下半句是: 白发唯两人。 安得不涕垂的全句是:生为前世翁
【注释】巢县:今安徽巢县。觐:拜见。王六:作者的朋友,排行第六。 南分战鸟山:指巢湖中长江南岸的乌江口一带。 水云程尽到东关:即“水云程尽东”,意谓水路、陆路都已到达目的地。 弦歌自是君家事:意思是说王家世代以教书为业,所以这里把弦歌比喻为王家的家学。 一邑闲:指在一个地方闲居无事。 【赏析】此诗写友人王六来拜访作者,作者以巢湖中的战鸟山作比喻,说明王六的行程已经到达目的地
注释:我想追随流水去幽栖,喜欢与归云一同入虎溪。深深感激陈蕃怜我寂寞,远离尘世飞向远方的芳草。 赏析:这是一首表达诗人对自然美景的热爱和向往的诗。诗人想要追随流水去幽栖,表示他对隐居生活的喜爱;同时他喜欢与归云一同入虎溪,表示他对大自然的亲近和喜爱。诗人深深感激陈蕃怜他寂寞,表明他对朋友的感激之情;他远离尘世飞向远方的芳草,则表达了他对自由的向往和追求。整首诗以自然景物为背景
注释:长安闷坐,直到天明,又驾车信步而行。每天的文书都是满纸,却不曾听说有介子推这样的贤人。 赏析:这首诗是作者在长安时所作。诗中表现了作者在长安为官的寂寞和苦闷。首句“长安闷作”点出诗人的心情。“宵分”指深夜,“独坐到天明”,说明诗人夜以继日,忧心忡忡。颔联写每日处理公务,但都毫无成效。“除书”即除名书,因被除名而发的书简。“羸骖”指瘦弱的马。这两句用典,表明自己为官无成
注释: 偶怀:意外的思念,偶然想起。 转知名宦是悠悠,分付空源始到头。 转明,即“忽然”。 名宦,指官场。 悠悠,形容时间长久。 分付,交付之意,这里用“分付”来表达突然想到。 空源,这里指官场生涯,名利场。 始到头,终于结束或走到尽头。 待送妻儿下山了,便随云水一生休。 待送,等待妻子儿女们下山。 云水,比喻世事如云如水,变幻无常。 一生休,一生都不再追求功名利禄。 赏析:
以下是对《秋夜题夷陵水馆》的逐句翻译和赏析: - 凝碧初高海气秋:“凝碧”意为凝聚如碧玉般清澈,“初高”表示刚刚升起,“秋”则直接点明了时间。这一句描绘了一幅清晨的宁静景象,天空中的碧玉般的澄澈逐渐被秋天的寒意所取代。 - 桂轮斜落到江楼:这里的“桂轮”是指月亮,而“江楼”则是江边的建筑。诗人将月亮比作一轮桂树,形象地描述了月亮从天边缓缓落下的情景。 - 三更浦上巴歌歇:“三更”指的是深夜
注释:这是一首描绘诗人与友人在江边重聚的诗歌,诗中描述了卢龙将相之家的荣耀和财富,以及他们在瘴山上的重逢。 赏析:这首诗是唐代诗人王维的作品,诗人在与友人相聚时,感慨自己曾经的荣耀和富贵,也怀念与友人共同度过的时光。诗中“三代卢龙将相家”一句,表达了诗人对曾经辉煌历史的怀念;“五分符竹到天涯”则反映了当时社会的动荡不安,象征着诗人内心的忧虑和不安。诗的后半部分,诗人与朋友在瘴山上重逢