采药朅来药苗盛,药生只傍行人径。
世人重耳不重目,指似药苗心不足。
野客住山三十载,妻儿共寄浮云外。
小男学语便分别,已辩君臣知匹配。
都市广长开大铺,疾来求者多相误。
见说韩康旧姓名,识之不识先相怒。
春山三朅来
采药朅来(qiè)来,药苗盛(shèng)。朅是“来到”的古汉语词,来:动词。药苗:指采来的草药、药物。盛:多,丰富。
药生只傍行人径(zhēn),药生:草木茂盛。行人:过路的人。傍:靠着。径:小路、小径。
世人重耳不重目,指似药苗心不足(xī)。世:人间。重:重视,看重。耳:耳朵,比喻听觉。目:眼睛,比喻视觉。指似:像。
野客住山三十载,妻儿共寄浮云外(fúyúnwài)。野客:隐居山林的客人。住山:居住在山上。三十载:三十年。
小男学语便分别,已辩君臣知匹配(pǐndiéchénzhuāng)。小男:小男孩。学语:学习说话。便:就。分别:区分。已:已经。辩:分辨,区分。臣:对君王自称。君:君王。配:匹配。
都市广长开大铺(guǎnpíngyángpá),疾来求者多相误(zhǒu)。都市:大城市。广长:广阔而长久。开大铺:开张店铺,做生意。
见说韩康旧姓名,识之不识先相怒(shízhībùshíxiāng)。见说:听说。韩康:传说中的隐士,相传他隐居在商洛山中,以种药和采药为业。
译文:
采药的人来到了山间,药苗生长得旺盛,只是靠过路的行人的小径。世人更重视耳朵而不是眼睛,就像对待药物苗一样,心中却缺乏足够的重视。我作为一个隐士,在山里住了三十年,妻子和孩子都寄居在远离尘世的浮云之外。我的小男孩学会了说话,就能区分出什么是对,什么是错,这已经很能分辨君臣了,就像古代的贤人那样,能够识别贤能之士。大城市繁华宽广,开了很多的店铺,人们匆匆忙忙地前来寻求药材,很多人被欺骗了。我听说韩康这个名字,虽然不认识他,但看到他的名字也会感到生气。