闲思昔岁事,忽忽念伊川。
乘月步秋坂,满山闻石泉。
回塘碧潭映,高树绿萝悬。
露下叫田鹤,风来嘶晚蝉。
怀兹长在梦,归去且无缘。
幽谷人未至,兰苕应更鲜。
【注释】
思:思念。山居:山间居住。偶成:偶然写成。咏,歌咏。邀:请。松阳子:指王维,字摩诘,太原人,官至尚书右丞。
【译文】
在山中住着,忽然想起往日的往事,我不禁感到惆怅、悲伤,于是写下了这首咏怀诗,请王摩诘一同作诗。
闲思昔岁事,忽忽念伊川。
闲思:悠然自得地思考。昔岁:过去的时光。忽忽:惆怅悲凉的样子。伊川:伊水之源,这里借指家乡洛阳。
乘月步秋坂,满山闻石泉。
乘月:借着月光行走,即夜行。秋坂:秋天的山坡,这里泛指山间小路。石泉:指山中的泉水。
回塘碧潭映,高树绿萝悬。
回塘:曲折的小池,如池塘曲折环绕状。潭:水深而清澈的地方。碧潭:青蓝色的水塘。映:反射。高树:高大的树木,绿萝:绿色藤蔓植物,悬挂在枝头。
露下叫田鹤,风来嘶晚蝉。
露:早晨的露珠。叫田鹤:形容田鹤鸣叫声清脆响亮。嘶晚蝉:形容晚蝉的鸣叫声悲切悠长。嘶:呜咽。
怀兹长在梦,归去且无缘。
怀兹:怀念这些美好的景物和生活。长在梦:永远留在梦中。归去:离开这里,返回家中。且:而且,表示转折。无缘:没有机会或缘分。
幽谷人未至,兰苕应更鲜。
幽谷:幽静的山谷,比喻清雅的隐居之地。人未至:没有别人来打扰。兰苕:兰花和芦苇,这里泛指花草树木,用以点缀环境。更鲜:更加鲜艳美丽。