蓬阁桃源两处分,人间海上不相闻。
一朝琴里悲黄鹤,何日山头望白云。
诗句原文:
蓬阁桃源两处分,人间海上不相闻。
一朝琴里悲黄鹤,何日山头望白云。
翻译:
蓬阁和桃源分别在两个地方(可能指蓬莱仙境和桃花源),我们如同人间海上的船只一般无法相互听到对方的讯息。
有一天,我仿佛听到了从琴中传来的悲伤的黄鹤之歌(比喻思念或离别之情),不知道何时才能再次在山顶上看到那白云般的思念。
注释:
- 蓬阁:古代传说中仙人所居之地,此处借指仙家之所。
- 桃源:出自《桃花源记》,为理想中的世外桃源。
- 两分:两地分离。
- 人间海上:形容相隔遥远,如海般广阔,又如人间相隔。
- 一朝:突然,一天之内。
- 琴里:音乐之中,喻指诗歌或乐曲。
- 黄鹤:传说中仙人乘坐的仙鹤,常用于表达离别之情。
- 何日:疑问词,表示未知的时间。
- 山头:山边,此处指高处。
- 望白云:远望天空中的白云,象征着对友人的思念。
赏析:
这首诗是唐代诗人李峤的作品。诗中通过对比“蓬阁”与“桃源”两个不同的地方,以及“人间”与“海上”的关系,表达了诗人与司马先生之间的深厚情谊和难以割舍的情感。诗的开篇以宏大的背景描绘出两位文人分别处于不同的环境,象征着他们各自所处的世界,形成了一种距离感。接着,诗人通过描述一次偶然的音乐相遇,引出了对司马先生的思念之情。最后两句则表达了诗人对未来相聚时刻的期盼,以及对当前分别的无奈。全诗以景起情深,情景交融,展现了一种超越现实的友情和深切的思念。