忆昔深闺里,烟尘不曾识。
嫁与长干人,沙头候风色。
五月南风兴,思君下巴陵。
八月西风起,想君发扬子。
去来悲如何,见少离别多。
湘潭几日到,妾梦越风波。
昨夜狂风度,吹折江头树。
淼淼暗无边,行人在何处。
北客真三公,朱衣满江中。
薄暮来投宿,数朝不肯东。
好乘浮云骢,佳期兰渚东。
鸳鸯绿浦上,翡翠锦屏中。
自怜十五馀,颜色桃花红。
那作商人妇,愁水复愁风。
【译文】
忆昔在深闺时,不曾见过烟尘。
嫁与长干郎,沙头候风色。
五月北风吹起,思君下巴陵。
八月西风吹起,想君发扬子。
去来悲如何,见少离别多。
湘潭几日到,妾梦越风波。
昨夜狂风度,吹折江头树。
淼淼暗无边,行人在何处。
北客真三公,朱衣满江中。
薄暮来投宿,数朝不肯东。
好乘浮云骢,佳期兰渚东。
鸳鸯绿浦上,翡翠锦屏中。
自怜十五馀,颜色桃花红。
那作商人妇,愁水复愁风。
【注释】
长干行:乐府《横吹曲辞》旧题,属于吴声歌曲。
忆昔深闺里:回忆当年在深闺女子的闺房中(深闺女子指未婚女子)。
烟尘不曾识:未曾见识过战乱的烟尘。
沙头候风色:站在沙滩边看潮涨潮落,等待丈夫归来。
南风兴:五月的南风开始吹起,这里指春天来临的时候。
思君下巴陵:思念丈夫回故乡巴陵(今湖南省岳阳市)。
八月西风起:八月的秋天西风开始吹起,这里指夏天过去,秋天即将来临。
发发扬子:出发去扬州(古称扬子洲,今江苏省扬州市)。
去来悲如何:离别时的悲苦心情让人难以承受。
见少离别多:见面的次数少而又多次别离。
湘潭几日到:从湘潭经过了几日才到达。
妾梦越风波:妾身梦见越地的波涛和风波。
薄暮来投宿,数朝不肯东:傍晚时分来到投宿的地方,连续几天不愿意向东走。
好乘浮云骢,佳期兰渚东:想要骑着快马飞驰而去,约定在兰渚相会。
鸳鸯绿浦上,翡翠锦屏中:在绿水之畔鸳鸯戏水,屏风上画着翡翠鸟。
自怜十五馀,颜色桃花红:自己觉得年已十五,却还如少女般娇嫩,脸颊如桃花般红润。
那作商人妇,愁水复愁风:哪能像商人的妻子一样,既担心河水又担心风浪呢。
【赏析】
这首诗是一首长篇叙事诗。它叙述了一位女子从青春年少到出嫁为妇人的经历。她从深闺中的天真少女,到出嫁后在长干船上的生涯;从初夏至晚秋,从家乡到他乡;从新婚到离别,从初别而终不相见的悲苦,直至最后被遣送到越地。全诗情感真挚深沉、细腻动人,描写细致入微,刻画形象栩栩如生。诗中运用了大量的比喻、比拟、夸张等修辞方法,使诗歌具有极强的感染力。