日晴空乐下仙云,俱在凉亭送使君。
莫辞一盏即相请,还是三年更不闻。
解析:
这首诗的翻译为:“太阳晴朗天空乐,下仙云彩在凉亭。别让客人喝上一杯,三年后还是听不到。”
注释:
- 日晴空乐下仙云 - 描述了一个晴朗的天气里,天空中有像仙境一样的云彩,给人一种愉悦和轻松的感觉。
- 俱在凉亭送使君 - 这里的“俱”是动词助词,表示都在这里;“使君”指的是被派遣来的人或使者。所以整句话的意思是说所有的云彩都在这个凉亭中,是为了送别一个使者。
- 莫辞一盏即相请 - “莫”是不要的意思,“一盏”指的是一杯茶或者酒,“即”是立刻的意思,“相请”是指互相邀请。整句话的意思是不要吝啬这杯酒,立刻让我们相互敬酒。
- 还是三年更不闻 - “还是”是一个表示时间延续的副词,“更”是更加的意思,“不闻”指的是不再听到。整句话的意思是即使过了三年,我们也不会再次听到这个消息。
赏析:
这首诗是一首非常典型的送别诗,通过描绘自然景观来表达作者对朋友离去的不舍和对未来重逢的期望。首句“日晴空乐下仙云”,用“日晴空乐”来形容天空的晴朗,然后用“下仙云”来形容云彩的美丽,营造出一种宁静而神秘的氛围。第二句“俱在凉亭送使君”,则具体描述了送别的场景,凉亭成为了送别的地点,而“使君”则是被派来的人或使者的身份。第三句“莫辞一盏即相请”则是劝酒的场景,表达了主人的热情和不舍之情。最后一句“还是三年更不闻”则表达了诗人对于未来重逢的期望,希望朋友在未来的日子里还能听到关于自己的消息。