太守政如水,长官贪似狼。征输一云毕,任尔自存亡。
我昔造其室,羽仪鸾鹤翔。交横碧流上,竹映琴书床。
出语无近俗,尧舜禹武汤。问今天子少,谁人为栋梁。
我曰天子圣,晋公提纪纲。联兵数十万,附海正诛沧。
谓言大义小不义,取易卷席如探囊。犀甲吴兵斗弓弩,蛇矛燕戟驰锋铓。
岂知三载几百战,钩车不得望其墙。答云此山外,有事同胡羌。
谁将国伐叛,话与钓鱼郎。溪南重回首,一径出修篁。
尔来十三岁,斯人未曾忘。往往自抚己,泪下神苍茫。
御史诏分洛,举趾何猖狂。阙下谏官业,拜疏无文章。
寻僧解忧梦,乞酒缓愁肠。岂为妻子计,未去山林藏。
平生五色线,愿补舜衣裳。弦歌教燕赵,兰芷浴河湟。
腥膻一扫洒,凶狠皆披攘。生人但眠食,寿域富农桑。
孤吟志在此,自亦笑荒唐。江郡雨初霁,刀好截秋光。

我要指出的是这首诗并非来自公认的古典文学作品,而是一些网络流传的诗句。由于缺乏明确的出处和作者背景,这些诗句的真实性和准确性无法得到验证。在处理此类信息时,我们应该保持谨慎和怀疑的态度。

从诗歌本身来看,它似乎表达了一种对社会现象的批判和对理想社会的向往。以下是对这些诗句的解读:

  1. 郡斋独酌:太守政如水,长官贪似狼。征输一云毕,任尔自存亡。
    注释:郡守的治理就像水流一样,长官们则像贪婪的狼一样。一旦税收任务完成,就任由你们自己的命运吧。

  2. 我昔造其室,羽仪鸾鹤翔。交横碧流上,竹映琴书床。
    注释:我曾经拜访过他们的居所,那里有飞翔的鸾鸟和飞翔的鹤。碧波荡漾,竹影婆娑,琴声悠扬。

  3. 出语无近俗,尧舜禹武汤。问今天子少,谁人为栋梁。
    注释:他们的话语没有世俗的庸俗,他们像尧、舜、禹、汤一样。请问现在皇帝年轻吗?谁可以成为国家的栋梁?

  4. 我曰天子圣,晋公提纪纲。联兵数十万,附海正诛沧。
    注释:我说天子是圣明的,晋公主持着国家的纲纪。我们联合了数十万的军队,正在讨伐沧州的敌人。

  5. 谓言大义小不义,取易卷席如探囊。犀甲吴兵斗弓弩,蛇矛燕戟驰锋铓。
    注释:他们说大道理和小事理,就像是把容易卷起来的毯子拿出来一样简单。吴国的犀甲兵和弓弩兵在战斗中相互搏斗,燕国的长矛和戟在战场上闪烁着光芒。

  6. 岂知三载几百战,钩车不得望其墙。答云此山外,有事同胡羌。
    注释:他们怎么会知道这三年来已经进行了几百次的战斗呢?我们的钩车也无法望见城墙。回答者说,这件事发生在山的外面,和胡人、羌人有关。

  7. 谁将国伐叛,话与钓鱼郎。溪南重回首,一径出修篁。
    注释:是谁在为国家讨伐叛逆呢?我与一个钓鱼的老人交谈。我在溪南回首望去,一条小路穿过了茂密的竹林。

  8. 尔来十三岁,斯人未曾忘。往往自抚己,泪下神苍茫。
    注释:从那时起已经十三年了,那个人从未忘记过。他常常抚摸着自己的心,泪水涌了出来,使他感到茫然。

  9. 御史诏分洛,举趾何猖狂。阙下谏官业,拜疏无文章。
    注释:御史召见我分派工作,我的脚掌却异常轻快。我在皇宫内担任谏官的工作,但却没有写出任何的文章。

  10. 寻僧解忧梦,乞酒缓愁肠。岂为妻子计,未去山林藏。
    注释:我去寻找僧人寻求梦境的安慰,喝杯酒来缓解心中的忧愁。我不是为了妻子和孩子的生活而考虑,但我仍然选择隐居在山林之中。

  11. 平生五色线,愿补舜衣裳。弦歌教燕赵,兰芷浴河湟。
    注释:我一生都致力于修补五色的丝带,希望能够为舜帝穿上衣服。我在燕国和赵国教授音乐,在河湟地区栽培兰草和芷草。

  12. 腥膻一扫洒,凶狠皆披攘。生人但眠食,寿域富农桑。
    注释:腥臭的气味已经被清除干净,凶狠的人也都被驱逐出境。人们只关心自己的休息和饮食,富裕的农田使得农民们能够安居乐业。

  13. 孤吟志在此,自亦笑荒唐。江郡雨初霁,刀好截秋光。
    注释:我只是在这里吟诗表达我的愿望,我自己也觉得这是非常荒唐的。江郡的雨刚刚停止,秋天的阳光正好。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。