帝里无相识,何门迹可亲。
愿开言重口,荐与分深人。
卷许新诗出,家怜旧业贫。
今从九江去,应免更迷津。
【注释】
辞九江李郎中入关:辞别九江的李郎中,去关中。李郎中:指李白,唐开元十一年(723)进士,曾任左拾遗。李白与李郎中交好,曾为《送友人》一诗作序:“天宝初,余在翰林,与中书舍人王昌龄、吏部员外郎沈佺期、四门博士赵云路、宗儒大师司马守义、尚书监颜真卿、礼部员外郎贺知章、司勋参军赵云卿侍宴禁中。”
帝里:京都长安。
何门迹可亲:哪扇门可以接近我?
重口:再次交谈。
荐与分深人:把推荐给深交之人。
卷许新诗出,家怜旧业贫:你给我卷起新诗,家中怜惜着贫穷的老父。
今从九江去,应免更迷津:如今我从九江出发,应该免去迷路的困境。
【赏析】
这是一首送别诗。诗中写自己因避安史之乱,从长安逃至浔阳,暂居庐山,又欲离开此地,告别故人,所以有此赠别之作。首联点明题旨;颔联写自己求见不得而归咎于故人之疏远;颈联写故人情意,希望友人引荐;尾联写离别之意。全诗情真意切,语浅意浓,有较强的艺术感染力。