池阳今日似渔阳,大变凶年作小康。
江路静来通客货,郡城安后绝戎装。
分开野色收新麦,惊断莺声摘嫩桑。
纵有逋民归未得,远闻仁政旋还乡。
献池州牧
池阳今日似渔阳,大变凶年作小康。
江路静来通客货,郡城安后绝戎装。
分开野色收新麦,惊断莺声摘嫩桑。
纵有逋民归未得,远闻仁政旋还乡。
注释:
献池州牧:指给池州刺史上奏章,表示忠诚。
池阳今日似渔阳:池州的天气和风景与渔阳相似。
大变凶年作小康:在凶年中发生了巨大的变化,使得荒废的农田恢复了丰收的景象。
江路静来通客货:江路交通安静,商旅往来不绝。
郡城安后绝戎装:郡城的治安恢复之后,不再需要士兵武装巡逻。
分开野色收新麦:田野景色分外美丽,收割的新麦金黄闪亮。
惊断莺声摘嫩桑:鸟儿的鸣叫声打断了人们的劳作,人们忙着采摘嫩桑叶。
纵有逋民归未得,远闻仁政旋还乡:即使那些逃亡的百姓能够回归,也远远地听到朝廷的仁政就已经开始返回家乡。
赏析:
这首诗是唐代诗人白居易为池州刺史写的一篇《献池州牧》诗。诗中描绘了池州在经过灾年之后逐渐恢复的繁荣景象,表达了白居易对池州人民的关心以及对朝廷仁政的期望。全诗语言朴实自然,情感真挚感人,体现了白居易诗歌的特点。