省出蓬蒿修谒初,蒙知曾不见生疏。
侯门数处将书荐,帝里经年借宅居。
未必有诗堪讽诵,只怜无援过吹嘘。
如今足得成持取,莫使江湖却钓鱼。
这首诗是诗人在参加科举考试失败后写给朋友池州郑员外的信。
省出(被)蓬蒿修谒(拜访)初,蒙知(受到)曾不见生疏。侯门数处将书荐(推荐),帝里经年借宅居(住在京城的家中)。未必有诗堪讽诵(未必有好诗可以诵读),只怜无援过吹嘘(只是可怜没有支持他的人)。如今足得成持取(现在终于可以拿着它了),莫使江湖却钓鱼(不要让它像鱼儿一样在江湖中飘荡)。
注释:
- 省出:被贬官外放。蓬蒿:指野草,这里比喻官场。修谒:拜访。蒙知:得到赏识。
- 侯门几处:指权贵之家。将书荐:推荐给这些权贵之人。帝里:指京城长安,皇帝居住的地方。
- 未必:不一定。有诗:指好诗。堪讽诵:值得诵读。
- 只怜:只是可怜。无援过吹嘘:没有支持他的人。
- 如今足得:现在已经足够了。成持取:拿着它来。
- 莫使:不要让……继续这样。江湖:指隐居之地,即江湖生活。却:阻止。钓鱼:比喻隐居的生活。