只共寒灯坐到明,塞鸿冲雪一声声。
乱时为客无人识,废寺吟诗有鬼惊。
且把酒杯添志气,已将身事托公卿。
男儿仗剑酬恩在,未肯徒然过一生。
乱后宿南陵废寺寄沈明府
译文:在战乱之后,我在南陵废弃的寺庙中寄宿。与寒冷的灯火相伴到天亮,塞鸿冲过白雪发出一声声哀鸣。
乱时为客无人识,废寺吟诗有鬼惊。
注释:在乱世中,我是一个没有名气的客人,没有人知道我是谁。在废弃的寺庙里吟诵诗歌,竟然惊动了鬼神!
且把酒杯添志气,已将身事托公卿。
注释:暂且用酒来增添自己的志气,已经将我的前途和命运托付给朝廷中的大臣们。
男儿仗剑酬恩在,未肯徒然过一生。
注释:作为一个有志气、有能力的男子汉,我要拿着剑来报答国家的恩情;决不会白白地浪费自己的一生。
赏析:这首诗是一首表达诗人在战乱时期怀才不遇,寄身于南陵废弃佛寺,以饮酒自娱来排遣心中愁绪的诗作。诗中描绘了作者在乱世中孤独无助的状态,以及对国家和民族未来的忧虑和担当。整首诗表达了作者对国家和民族的深深关怀和忠诚,以及他在困境中坚守信念、积极进取的精神风貌。