此去青云莫更疑,出人才行足人知。
况当朝野搜贤日,正是孤寒取士时。
仙岛烟霞通鹤信,早春雷雨与龙期。
我今不得同君去,两鬓霜欺桂一枝。

此诗是作者送别友人入京应试的一首酬赠之作。诗中表达了作者对友人的鼓励之情,以及对其才华的赞赏。

诗句释义:

  1. 此去青云莫更疑
  • “青云”:比喻仕途高升或事业成功。
  • “莫更疑”:不要轻易怀疑。
  • 整句:你这次进京考试,不要怀疑自己能否得到提升(青云)。
  1. 出人才行足人知
  • “出人才”:指考中功名。
  • “行足”:行动足以证明。
  • “人知”:被人知晓。
  • 整句:你的才能足以让人知道,你将获得功名。
  1. 况当朝野搜贤日
  • “朝野”:朝廷与民间。
  • “搜贤日”:查找贤能之日。
  • 整句:在朝廷和民间都在寻找贤才的日子。
  • 注释:这是说,现在是国家寻找贤才的时候。
  1. 正是孤寒取士时
  • “孤寒”:孤独困苦的人。
  • “取士”:选拔人才。
  • 整句:现在国家正在寻找人才,这是那些孤独和困难的人都能得到提拔的机会。
  1. 仙岛烟霞通鹤信
  • “仙岛”:神话中的仙境。
  • “烟霞”:云雾和彩霞。
  • “通鹤信”:与仙人通信。
  • 整句:云雾缭绕的仙岛上,与仙人通信。
  • 注释:这可能是诗人想象的一种情景,表达他对朋友的美好祝愿。
  1. 早春雷雨与龙期
  • “早春”:春季的开始。
  • “雷雨”:雷电交加的天气。
  • “龙期”:传说中的龙年。
  • 整句:春天雷雨交加之时,预示着龙年的来临。
  • 注释:这可能是诗人对朋友的另一种祝福,希望他能够抓住机遇,取得成功。
  1. 我今不得同君去
  • “今”:现在。
  • “得”: 能够。
  • “同”:一起。
  • “君”:指你。
  • “去”:去赴试。
  • 整句:现在我不能和你一起去赴试。
  1. 两鬓霜欺桂一枝
  • “鬓霜”:两鬓头发变白。
  • “桂”:桂花树。
  • “枝”:树枝。
  • 整句:两鬓的头发已经变白了,就像秋天的桂花树上只剩下一枝未凋的花朵。
  • 注释:这两句可能是诗人对友情的另一种表达,即使不能同行也要保持联系,同时用自然的景象来比喻自己的老去和对你的深情。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。