此去青云莫更疑,出人才行足人知。
况当朝野搜贤日,正是孤寒取士时。
仙岛烟霞通鹤信,早春雷雨与龙期。
我今不得同君去,两鬓霜欺桂一枝。
此诗是作者送别友人入京应试的一首酬赠之作。诗中表达了作者对友人的鼓励之情,以及对其才华的赞赏。
诗句释义:
- 此去青云莫更疑
- “青云”:比喻仕途高升或事业成功。
- “莫更疑”:不要轻易怀疑。
- 整句:你这次进京考试,不要怀疑自己能否得到提升(青云)。
- 出人才行足人知
- “出人才”:指考中功名。
- “行足”:行动足以证明。
- “人知”:被人知晓。
- 整句:你的才能足以让人知道,你将获得功名。
- 况当朝野搜贤日
- “朝野”:朝廷与民间。
- “搜贤日”:查找贤能之日。
- 整句:在朝廷和民间都在寻找贤才的日子。
- 注释:这是说,现在是国家寻找贤才的时候。
- 正是孤寒取士时
- “孤寒”:孤独困苦的人。
- “取士”:选拔人才。
- 整句:现在国家正在寻找人才,这是那些孤独和困难的人都能得到提拔的机会。
- 仙岛烟霞通鹤信
- “仙岛”:神话中的仙境。
- “烟霞”:云雾和彩霞。
- “通鹤信”:与仙人通信。
- 整句:云雾缭绕的仙岛上,与仙人通信。
- 注释:这可能是诗人想象的一种情景,表达他对朋友的美好祝愿。
- 早春雷雨与龙期
- “早春”:春季的开始。
- “雷雨”:雷电交加的天气。
- “龙期”:传说中的龙年。
- 整句:春天雷雨交加之时,预示着龙年的来临。
- 注释:这可能是诗人对朋友的另一种祝福,希望他能够抓住机遇,取得成功。
- 我今不得同君去
- “今”:现在。
- “得”: 能够。
- “同”:一起。
- “君”:指你。
- “去”:去赴试。
- 整句:现在我不能和你一起去赴试。
- 两鬓霜欺桂一枝
- “鬓霜”:两鬓头发变白。
- “桂”:桂花树。
- “枝”:树枝。
- 整句:两鬓的头发已经变白了,就像秋天的桂花树上只剩下一枝未凋的花朵。
- 注释:这两句可能是诗人对友情的另一种表达,即使不能同行也要保持联系,同时用自然的景象来比喻自己的老去和对你的深情。