云鬟早岁断金刀,戒律曾持五百条。
台上灯红莲叶密,眉间毫白黛痕销。
绣成佛国银为地,画出王城雪覆桥。
清净高楼松桧寺,世雄翻愧自低腰。
【解析】
题:诗的标题,是诗人对尼姑大德院的题咏。
云鬟:指女子发髻。云,飘忽不定的样子;鬟,发髻的意思。
断金刀:指削发为尼。
戒律:佛教徒遵守的戒规。
五百条:指佛家规定僧人必须遵守的戒律。
台上:寺庙建筑中位于正殿之前的部分,这里泛指寺院内。
莲叶:莲花叶片。
毫白:指人鬓发白色。
绣成:用丝线或彩线绣成。佛国:佛教所说的国土。
王城:古代帝王住的地方。
画:指以笔描绘。
银为地:形容佛寺建筑的华丽和富丽堂皇。
王城雪覆桥:指京城里积雪压着桥梁。
清净高楼松桧寺:指清净高僧所在的松桧寺。
世雄:指世间的英雄豪杰。
自低腰:自己降低自己的身分。
【译文】
早年就削发了成为尼姑,严守佛家戒律五百条。
佛寺的台前灯红烛暖,莲叶密匝匝遮满庭院深院。
佛寺周围是用金银装饰的,画出的王城像覆盖着白雪的桥梁。
清净的高僧所在之处是松桧寺,世人的英雄豪侠都自愧不如我。
【赏析】
本篇为作者题写尼庵之作。首句“早岁”,点明时间。二句“持戒律”,点出尼庵生活的内容。三、四两句写尼庵之环境与尼姑之生活状态,其中“莲叶”一句暗喻尼姑们的生活清苦。五、六两句则通过描写佛塔、佛座来表现尼姑们在宗教生活中的虔诚。七、八两句写尼庵的宏伟壮丽。末二句则是作者感慨之词,也是他自我写照的表白:“清净高僧所在处是松桧寺,世人英雄豪杰都自愧不如我。”
【参考译文】
年轻时就削去了发髻,严守佛家戒律五百条。
佛寺的台前的灯红光暖,莲叶密密层层布满庭院。
佛寺周围是用金银装饰的墙壁,画出的王城像覆盖着白雪的桥梁。
清净的高僧所在之处是松桧寺,世人的英雄豪杰都自愧不如我。