谢公离别处,风景每生愁。
客散青天月,山空碧水流。
池花春映日,窗竹夜鸣秋。
今古一相接,长歌怀旧游。
谢公亭
谢公离别处,风景每生愁。
客散青天月,山空碧水流。
池花春映日,窗竹夜鸣秋。
今古一相接,长歌怀旧游。
注释与赏析
- 谢公离别处:指谢安(字安石)曾经离开此地的地方。谢安是东晋时期的著名政治家、诗人,以其文采和高洁著称,曾在此地留下了许多诗作。
- 风景每生愁:这里的“愁”不仅仅是对自然景色的描写,更是表达了诗人因思念友人而产生的哀愁情绪。
- 青天月:形容天空晴朗明亮。
- 山空碧水流:描绘了一幅山清水秀的景象,其中“碧水”可能指的是溪流或湖泊。
- 池花春映日,窗竹夜鸣秋:描述了池塘中的花朵在春天阳光的照耀下显得格外鲜艳,而窗户边的竹子在夜晚的微风中发出清脆的声音,营造了一种宁静而又略带凉意的氛围。
- 今古一相接,长歌怀旧游:表达了诗人对于古代和现代的联系,以及对过去美好时光的怀念。这里的“怀旧游”可能指的是诗人回忆起过去的旅行或与朋友共度的时光。
译文
谢公曾经离开的地方,风景总是让我倍感忧愁。
夜晚月光如洗,青天之下万物寂静;清晨时分,山间流水潺潺。
池塘边的花儿在春天里绽放着美丽的容颜,仿佛在迎接着温暖的阳光。
而夜晚时,窗前的竹子会发出清脆的响声,似乎在诉说着秋天的故事。
一切都交织在一起,让我不禁想起过去的旅行和与朋友的美好时光。