夜郎天外怨离居,明月楼中音信疏。
北雁春归看欲尽,南来不得豫章书。
诗句:
夜郎天外怨离居,明月楼中音信疏。
北雁春归看欲尽,南来不得豫章书。
译文:
夜郎远在天边令人生怨,明月照进高楼我却无音信。
北归的大雁春天已归尽,我向南去却无法寄出书信。
关键词解释:
- 夜郎:地名,位于今天中国贵州省西部,古代因地处偏远而被误认为“夜郎自大”。
- 明月楼:此处指李白的住所,也可能是他流放途中的临时居所。
- 音信疏:音信稀少,意味着与家人联系困难,心情忧虑。
- 北雁春归看欲尽:北方的大雁在春天迁徙回来,李白看到它们即将南飞,感到时光流逝和对家的思念。
- 南来不得豫章书:豫章指的是现在的江西省南昌市,李白想要写信给妻子宗氏,但由于被贬,不能随意移动。
赏析:
这首诗通过描绘诗人在夜郎流放期间的情景,表达了他对故土的深切思念以及对家人的愧疚之情。诗中的“明月楼”不仅是他的居住场所,也象征着他孤独、无助的处境。“音信疏”和“南来不得豫章书”反映了他内心的不安和对未来命运的不确定感。整体而言,这是一首情感深沉、意境广阔的诗篇,展现了李白作为一位伟大诗人的胸怀和情怀。