海鸟知天风,窜身鲁门东。
临觞不能饮,矫翼思凌空。
钟鼓不为乐,烟霜谁与同。
归飞未忍去,流泪谢鸳鸿。
【注释】海鸟知天风:比喻知己或友人。窜身鲁门东:逃至鲁国,即任城。鲁门:指鲁城门。鲁国在今山东曲阜附近。凌空:飞腾而上。钟鼓:古代乐器名。这里借以喻朝廷的宴乐声。烟霜:云雾和霜雪。谁与同:谁能够与它一同承受这风雨。鸳鸿:鸳鸯。
【赏析】这是一首赠别诗。诗中用海鸟喻卢主簿,写其高洁自守,不慕仕途,而归隐山林。海鸟知天风,窜身鲁门东;临觞不能饮,矫翼思凌空;钟鼓不为乐,烟霜谁与同;归飞未忍去,流泪谢鸳鸿。全诗以海鸟喻卢主簿,写其高洁自守、不慕仕途、归隐山林的情怀。海鸟喻卢主簿,写其高洁自守。海鸟知天风,窜身鲁门东;临觞不能饮,矫翼思凌空;钟鼓不为乐,烟霜谁与同;归飞未忍去,流泪谢鸳鸿。海鸟知天风,窜身鲁门东;海鸟知天风,窜身鲁门东,海鸟知道天之大风,便逃到鲁国,即任城。鲁国在今山东曲阜附近。凌空:飞腾而上;矫翼:展翅;凌空:直上云霄。矫翼思凌空,凌空:直上云霄;矫翼:展翅高飞。钟鼓:古代乐器,借指宫廷宴会。为乐:听乐;钟鼓为乐,犹言“闻钟鼓”:听到钟鼓声。烟霜:云雾和霜雪;烟霜:指风云雨雪等气象现象。谁与同?谁能与它一同承受这风雨呢?归飞未忍去,归飞:归来飞翔;归飞未忍去:归来时依依不舍;归飞:归来时依依不舍;未忍去:不忍离去。泪:眼泪。谢鸳鸿:感谢鸳鸯。鸳鸿:鸳鸯。