一身竟无托,远与孤蓬征。
千里失所依,复将落叶并。
中途偶良朋,问我将何行。
欲献济时策,此心谁见明。
君王制六合,海塞无交兵。
壮士伏草间,沈忧乱纵横。
飘飘不得意,昨发南都城。
紫燕枥下嘶,青萍匣中鸣。
投躯寄天下,长啸寻豪英。
耻学琅琊人,龙蟠事躬耕。
富贵吾自取,建功及春荣。
我愿执尔手,尔方达我情。
相知同一己,岂惟弟与兄。
抱子弄白云,琴歌发清声。
临别意难尽,各希存令名。
【注释】:
- 一身竟无托,远与孤蓬征。
译文:一个人终归没有可以依靠的地方,只能像孤雁一样远走他乡。
- 千里失所依,复将落叶并。
译文:在千里之外失去了自己的依靠,又将像落叶一样飘零。
- 中途偶良朋,问我将何行。
译文:在途中偶然遇到了好朋友,问我接下来要去哪里?
- 欲献济时策,此心谁见明。
译文:想要献出自己的计策来拯救国家,然而这些心思又有谁会明白呢?
- 君王制六合,海塞无交兵。
译文:皇上掌握着天下的权柄,四海之内再也没有战争。
- 壮士伏草间,沈忧乱纵横。
译文:那些有志向的勇士隐居在草丛中,他们的忧虑就像混乱的思绪一样。
- 飘飘不得意,昨发南都城。
译文:我漂泊不定,心里很不是滋味,昨天从南方回来。
- 紫燕枥下嘶,青萍匣中鸣。
译文:紫燕停在马鞍的缝隙中发出叫声,青萍剑放在匣子里也发出声响。
- 投躯寄天下,长啸寻豪英。
译文:我愿意把自己的生命投入到这个世界上,我要寻找那些英勇的人。
- 耻学琅琊人,龙蟠事躬耕。
译文:我不能像那个叫做琅琊人那样只做官却不做事,我要亲自耕种田地。
- 富贵吾自取,建功及春荣。
译文:我追求富贵,但我并不认为这是理所当然的,我想要建立功勋来让自己得到春天的荣光。
- 我愿执尔手,尔方达我情。
译文:我希望我能握住你的手,让你理解我的心意。
- 相知同一己,岂惟弟与兄。
译文:我们彼此之间的了解和友谊都是相互的,不仅仅是兄弟之间的情谊。
- 抱子弄白云,琴歌发清声。
译文:抱着孩子在白云下面玩耍,弹奏着琴唱着歌,声音清晰而悠扬。
- 临别意难尽,各希存令名。
译文:离别的时刻难以言表,希望我们都能够得到好的名声。
【赏析】:
这首诗是李白在长安的时候写的,当时他正在等待皇帝召见的机会。诗中表达了诗人对政治理想的追求和对现实生活的感慨。诗人通过描绘自己的心情和遭遇,展现了他对人生和社会的深刻感悟。同时,这首诗也是一首具有强烈个人情感色彩的作品,它展示了诗人内心的矛盾和挣扎,以及他对理想和现实的不同态度。