少年不得意,落魄无安居。愿随任公子,欲钓吞舟鱼。
常时饮酒逐风景,壮心遂与功名疏。兰生谷底人不锄,云在高山空卷舒。
汉家天子驰驷马,赤军蜀道迎相如。天门九重谒圣人,龙颜一解四海春。
彤庭左右呼万岁,拜贺明主收沈沦。翰林秉笔回英眄,麟阁峥嵘谁可见。
承恩初入银台门,著书独在金銮殿。龙钩雕镫白玉鞍,象床绮席黄金盘。
当时笑我微贱者,却来请谒为交欢。一朝谢病游江海,畴昔相知几人在。
前门长揖后门关,今日结交明日改。爱君山岳心不移,随君云雾迷所为。
梦得池塘生春草,使我长价登楼诗。别后遥传临海作,可见羊何共和之。
注释:
- 少年不得意,落魄无安居:少年时不得志,生活贫困。
- 愿随任公子,欲钓吞舟鱼:愿意追随任公子,希望钓到大鱼。
- 壮心遂与功名疏:壮志已经远离了追求功名。
- 兰生谷底人不锄:兰花生长在山谷中,人们并不去锄草。
- 云在高山空卷舒:云朵飘浮在高山上,随风舒展或收拢。
- 汉家天子驰驷马,赤军蜀道迎相如:汉朝的皇帝骑着四匹马奔驰,蜀地的山路上迎接司马相如。
- 天门九重谒圣人,龙颜一解四海春:天门九重宫阙前跪拜,皇帝的龙颜露出笑容,使四海春意盎然。
- 彤庭左右呼万岁,拜贺明主收沈沦:宫廷内左右侍卫高声呼喊万岁,向皇帝表示祝贺,认为他拯救了沉沦中的国家。
- 翰林秉笔回英眄,麟阁峥嵘谁可见:翰林学士握着笔转身注视,谁能看见那麒麟阁上的壮丽景色?
- 承恩初入银台门,著书独在金銮殿:我初次受宠幸进入银台门,独自在金銮殿上撰写文章。
- 龙钩雕镫白玉鞍,象床绮席黄金盘:装饰华丽的马车、玉石制成的马鞍和象牙雕刻的床榻以及用金银制成的盘子。
- 当时笑我微贱者,却来请谒为交欢:当时的一些人嘲笑我是个低微的人,却来拜访并和我成为朋友。
- 一朝谢病游江海,畴昔相知几人在:有一天突然辞去官职去旅行江海,曾经相识的人还有几个在身边呢?
- 前门长揖后门关,今日结交明日改:从前我在前门向他作揖行礼,而他却将后门关闭;今天我与他结交,明天却可能改变主意。
- 爱君山岳心不移,随君云雾迷所为:我对你的忠贞之心不会改变,虽然你有时让我感到疑惑不解。
- 梦得池塘生春草,使我长价登楼诗:梦中池塘里生出了春天的草木,使我常常思念你的诗歌而登上高楼远望。
- 别后遥传临海作,可见羊何共和之:分别之后你传来了《临海》这首诗,可以想象你是与张籍一起合作完成的。
译文:
少年时期我未能实现自己的志向,四处漂泊无依。我希望能跟随任公子去垂钓,希望能钓到一条大鱼。
过去常常饮酒来欣赏风景,但壮志已经远离了追求功名。兰花生长在山谷中,人们并不去锄草,云朵飘浮在高山上,随风舒展或收拢。
汉朝的皇帝骑着四匹马奔驰,蜀地的山路上迎接司马相如。皇帝的龙颜露出笑容,让天下人都感到春天的到来。
宫廷内的侍卫高声呼喊万岁,向皇帝表示祝贺,认为他拯救了沉沦中的国家。翰林学士手握着笔转身注视,谁能看见那麒麟阁上的壮丽景色?
我初次受到皇上的宠爱进入银台门,独自在金銮殿上撰写文章。装饰华丽的马车、玉石制成的马鞍和象牙雕刻的床榻以及用金银制成的盘子。
当时的一些人嘲笑我是个地位低下的人,却来拜访并和我成为朋友。有一天突然辞去官职去旅行江海,曾经相识的人还有几个在身边呢?
从前我在前门向他作揖行礼,而他却将后门关闭;今天我与他结交,明天却可能改变主意。爱君的心不改变忠诚,虽然你有时让我感到疑惑不解。
梦中池塘里生出了春天的草木,使我常常思念你的诗歌而登上高楼远望。分别之后你传来了《临海》这首诗,可以想象你是与张籍一起合作完成的。