白若白鹭鲜,清如清唳蝉。

受气有本性,不为外物迁。

饮水箕山上,食雪首阳颠。

回车避朝歌,掩口去盗泉。

岧峣广成子,倜傥鲁仲连。

卓绝二公外,丹心无间然。

昔攀六龙飞,今作百炼铅。

怀恩欲报主,投佩向北燕。

弯弓绿弦开,满月不惮坚。

闲骑骏马猎,一射两虎穿。

回旋若流光,转背落双鸢。

胡虏三叹息,兼知五兵权。

鎗鎗突云将,却掩我之妍。

多逢剿绝儿,先著祖生鞭。

据鞍空矍铄,壮志竟谁宣。

蹉跎复来归,忧恨坐相煎。

无风难破浪,失计长江边。

危苦惜颓光,金波忽三圆。

时游敬亭上,闲听松风眠。

或弄宛溪月,虚舟信洄沿。

颜公二十万,尽付酒家钱。

兴发每取之,聊向醉中仙。

过此无一事,静谈秋水篇。

君从九卿来,水国有丰年。

这首诗是赠给宣城宇文太守的,并呈献给崔侍御。下面是逐句翻译与赏析:

白若白鹭鲜,清如清唳蝉。
译文:白鹭的羽毛纯洁如雪,鸣声清脆如蝉。
注释:白鹭(白色大野鸭)的羽毛洁白无瑕,像雪一样纯净;它的叫声清脆悦耳,如同清晨的蝉鸣。

受气有本性,不为外物迁。
译文:它生来就有的禀性,不会因为外界环境而改变。
注释:这里的“受气”指的是白鹭的天性和本性。它生来就有这样的品质,不会被外在的环境或条件所改变。

饮水箕山上,食雪首阳颠。
译文:它喜欢在箕山饮水,喜欢在首阳山下觅食。
注释:箕山和首阳山都是中国古代著名的地名,象征着高洁的品质。这里用来形容白鹭的生活习性和喜好。

回车避朝歌,掩口去盗泉。
译文:它避开喧嚣的城市生活,宁愿选择隐居在盗泉边。
注释:朝歌是古代的繁华之地,这里用“回车避朝歌”形容白鹭避开繁华,选择宁静的生活方式。盗泉则是指传说中李白曾经隐居的地方,用“掩口去盗泉”形容白鹭宁愿选择隐居也不愿随波逐流。

岧峣广成子,倜傥鲁仲连。
译文:它有着广成子的崇高境界和鲁仲连的潇洒风度。
注释:广成子是道家传说中的仙人,拥有高尚的境界;鲁仲连则是一位战国时期的英雄人物,以豪放不羁著称。这里用他们来比喻白鹭的高洁品质和自由精神。

卓绝二公外,丹心无间然。
译文:它超越了两位古人的境界,但内心却始终坚定如一。
注释:这里的“二公”指的是历史上两位著名的人物,分别是庄子和屈原。它们都以超然的态度和坚定的信念著称。白鹭超越了这两位古人的境界,但它的内心却始终坚定不移。

昔攀六龙飞,今作百炼铅。
译文:过去它曾追随龙飞翔于天际,现在它化作了百炼的铅。
注释:六龙飞是指古代神话中的龙驾着六条龙飞行于天空的场景;百炼铅是指经过多次冶炼的铅。这里用它们来比喻白鹭从飞翔到栖息的变化。

怀恩欲报主,投佩向北燕。
译文:它怀着对主人的感激之情,愿意为北燕效力。
注释:北燕是古代一个强大的国家,这里是用它来象征某个主人或势力。白鹭为了报恩而决定为其效力,表现出忠诚和义气。

弯弓绿弦开,满月不惮坚。
译文:它弯弓搭箭准备射箭,即使是明亮的满月也不畏惧其坚硬的箭杆。
注释:绿弦表示箭上的装饰物,通常用绿色丝线制成,这里指代弓箭。满月则是指明亮的月亮,这里用它来比喻箭的硬度。白鹭不怕箭的坚硬,准备随时发射。

闲骑骏马猎,一射两虎穿。
译文:它在闲暇之时骑着骏马狩猎,一次就能射中两只老虎。
注释:骏马代表着速度和力量,这里用它来象征狩猎时的勇猛。白鹭能够在一次狩猎中射中两只老虎,显示出其高超的武艺和狩猎技巧。

回旋若流光,转背落双鸢。
译文:它在空中盘旋飞翔,就像流光溢彩般美丽;转身时又如同双鸢落地般优雅。
注释:这里的“流光”指的是天空中的流云或者流星,象征着美好和短暂;双鸢则是指两只飞翔的鹰,用来比喻白鹭在空中的优美姿态。

胡虏三叹息,兼知五兵权。
译文:胡人俘虏三次感叹,同时了解到了五兵的威力。
注释:胡人俘虏是古代战争中的一个群体,他们经常被俘获并遭受苦难。在这里他们三次感叹可能是因为被俘获的经历而产生的感慨。五兵则是指古代兵器中五种主要武器,如剑、矛、弓箭、戟和盾等。这里用它们来比喻白鹭在战斗中展现出的力量和智慧。

鎗鎗突云将,却掩我之妍。
译文:枪声四起,冲向云层之中的将领,却掩盖了我英俊的面容。
注释:枪声四起意味着战场上一片混乱,这里用它来比喻战斗的紧张和激烈。云将则是指冲向云层中的将领,这里用它来比喻战场上英勇冲锋的将领。而“却掩我之妍”则是说尽管自己英勇善战,但仍被对方所掩盖,表现出谦逊和谦虚的品质。

多逢剿绝儿,先著祖生鞭。
译文:常常遭遇敌人的攻击而难以生存,先祖留下的战斗经验让我受益匪浅。
注释:剿绝儿是指敌人发起猛烈攻势的情况;祖生鞭则是指祖先留下的战斗经验或策略。这里用它们来表明自己在战斗中屡次遭受攻击,但仍然能够从前辈的经验中汲取教训并受益。

据鞍空矍铄,壮志竟谁宣。
译文:虽然身在鞍上却显得有些憔悴,我的壮志究竟谁能宣扬?
注释:据鞍空矍铄是说自己虽然身处高位却感到疲倦不堪;壮志竟谁宣则是指自己的壮志究竟能被谁来宣扬或实现。这两个句子表达了内心的无奈和困惑,以及对未来的不确定感。

蹉跎复来归,忧恨坐相煎。
译文:我徘徊不定地归来,忧愁和悔恨一直在煎熬着我。
注释:蹉跎则是指犹豫不决,迟迟不决的状态;来归则是指回到家乡或某个地方;忧恨坐相煎则是指忧虑和悔恨一直伴随着自己,无法摆脱。这三个词语共同描绘了诗人内心的纠结和痛苦。

无风难破浪,失计长江边。
译文:没有风的时候难以划破波浪,失去了计谋只能在长江边徘徊。
注释:这里的“无风”是指缺少外力的帮助或机遇;“破浪”则是指打破波浪的意思;“失计”则是指失去计谋或决策;“长江边”则是指地理位置,位于中国长江沿岸。整个句子表达了诗人在逆境中挣扎求存的无奈和无助感。

危苦惜颓光,金波忽三圆。
译文:我担忧这短暂的时光即将消逝,突然之间金色的光芒变得圆满。
注释:危苦则是指担忧或恐惧;颓光则是指时间流逝的光芒;金波忽三圆则是形象地描述了金色的光芒变得圆满,仿佛是三个圆环重叠在一起。这个句子表达了诗人对于时光流逝和美好时刻即将结束的无奈和惋惜。

时游敬亭上,闲听松风眠。
译文:时常在敬亭山上游玩,悠闲地听着松风入睡。
注释:敬亭山是位于安徽省境内的一个著名山峰,这里用它来代表一处美丽的景点;时游则是不时地外出游览的意思;闲听松风眠则是指悠然自得地聆听松林中吹来的风声并随之入睡。这个句子传达了一种悠然自得的心境和对大自然的热爱。

或弄宛溪月,虚舟信洄沿。
译文:有时玩弄着宛溪上的月亮,轻舟随水而行宛如顺流而下。
注释:宛溪是一条古老的河流,这里用它来代表一条美丽的河流;弄宛溪月则是指欣赏或玩弄宛溪上的月亮;虚舟信洄沿则是指小船随着水流缓缓前行,好像顺水而行一样。这个句子描绘了一个人在自然景色中愉悦地游走的场景。

颜公二十万,尽付酒家钱。
译文:颜真卿二十万大军已经全部投入到了酒家的消费里。
注释:颜真卿是唐代著名的书法家和政治家,这里用他来象征一个强大而富有的集团或势力;二十万则是形容数量众多的军队;尽付酒家钱则是指军队的全部开销都用于购买酒类等消费品;酒家则是古代卖酒的小店铺。整个句子表达了一种奢侈挥霍或消费过剩的景象。

兴发每取之,聊向醉中仙。
译文:我的心情振奋起来,常常沉醉其中恍若神仙。
注释:兴发则是指心情振奋或兴致勃勃的意思;取之则是形容心情振奋到了极点;向醉中仙则是指沉浸在醉意之中如同神仙一般自在。这个句子展现了一种超脱现实、陶醉于美好事物的境界。

过此无一事,静谈秋水篇。
译文:过了这个时期就再也不会有什么事情发生,我们可以静静地谈论秋天的景色。
译文:过了这个时代就不会再有新的事情发生了;我们可以安静地坐着讨论秋天的美好。这句话表达了对于时光流逝的感慨和对未来不再变化的期待。

君从九卿来,水国有丰年。
译文:您是从朝廷来的九卿大人,这里的水国将迎来丰收的年头。
注释:九卿是古代朝廷中的高级官员之一;水国则是指这里所在的地区或国家;丰年则是指农业丰收的好年景。这个句子传达了人们对未来充满希望和期待的情感。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。