客自长安来,还归长安去。

狂风吹我心,西挂咸阳树。

此情不可道,此别何时遇。

望望不见君,连山起烟雾。

金乡送韦八之西京

客人从长安来,还要回到长安去。

狂风吹动我的心,西挂在咸阳树上。

这种心情难以言说,这次分别何时才能再相见?

望着远方看不到你的身影,连山间升起了烟雾。

译文:
从金乡到长安的路上,有一位名叫韦八的客人即将前往西京。这位客人从长安返回,再次回到了自己的故乡。在旅途中,他遇到了狂风。他的心随着狂风飘散,仿佛被吹到了咸阳。他无法用言语表达自己的情感,只能默默地承受这种分离的痛苦。他知道,这次分别不知何时才能再相见。他看着远方,却看不到朋友的身影,只能看到连绵不绝的山脉上升起的烟雾。

注释:

  • 客自长安来:客人从长安出发。
  • 还归长安去:还要回到长安。
  • 狂风吹我心:狂风吹拂着诗人的心。
  • 西挂咸阳树:诗人的心仿佛被挂在咸阳树上。
  • 此情不可道:这种心情难以用言语表达。
  • 此别何时遇:这次分别不知何时才能再相见。
  • 望望不见君:望着远方却看不到朋友的身影。
  • 连山起烟雾:连绵不绝的山脉上升起的烟雾。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。