摇曳帆在空,清流顺归风。
诗因鼓吹发,酒为剑歌雄。
对舞青楼妓,双鬟白玉童。
行云且莫去,留醉楚王宫。

【注释】

①水军:指海军,这里泛指军队。韦司马:指韦皋,字城武,唐代宰相。他曾任剑南节度使,后迁为成都尹、剑南西川节度使,世称韦成都。楼船:即楼船宴,指韦皋的楼船宴乐。②鼓吹:古代乐器,包括排箫、笙、竽等,奏于军中,有节奏地吹打。③剑歌:古乐名,因《楚辞·招魂》中有“剑切玉而难爢兮,鸾回车以蔽日”之句,后用以代指剑舞或剑器乐。④青楼妓:歌舞伎。⑤鬟(huán):妇女发髻上戴的一种饰物。⑥行云:喻指美女。⑦楚王宫:指楚怀王宫,在今湖北江陵附近。

【译文】

船儿在水面轻轻摇晃,顺着东风顺流而下。

诗兴由鼓点和丝竹声激发出来,酒气熏天歌声雄壮。

在青楼中与舞蹈女子对舞,她们的头饰是白玉做的发簪。

不要飞走那行云,让我们在这楚王宫中留连醉倒。

【赏析】

这首诗写于诗人在成都时。诗的首联描绘了宴会场面的壮丽,颔联赞美了宴会中的乐曲,颈联描写了舞女们美丽的舞姿,尾联则表达了自己不愿离去的心情。全诗语言流畅自然,意境优美动人。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。