子房未虎啸,破产不为家。
沧海得壮士,椎秦博浪沙。
报韩虽不成,天地皆振动。
潜匿游下邳,岂曰非智勇。
我来圯桥上,怀古钦英风。
惟见碧流水,曾无黄石公。
叹息此人去,萧条徐泗空。
这首诗描述了张良(字子房,汉初三杰之一)未发迹时的生活状况和其智勇双全的品质。
经:通过
下邳:地名,位于现在的江苏省徐州附近
圯桥:地名,在今山东曲阜附近的泗水边
怀张子房:怀念或想念张良
译文:
张良还没有像猛虎一样咆哮时,就破产了,他不再以家族财产为重。
张良在沧海中找到了壮士,他参与了博浪沙的刺杀秦军行动。
虽然刺杀秦朝的行动没有成功,但天地都为之震动。
张良隐居在游下的邳县,难道说这不是因为他的智勇双全?
我来到了圯桥上,怀念着历史上的英雄人物。
只看到了碧流的河水,却没有见到黄石公的身影。
叹息张良已经离去,萧条的徐、泗一带空无一人。
赏析:
这首诗描绘了张良年轻时的艰辛生活以及他的智勇。诗中的“经下邳圯桥怀张子房”表明诗人来到圯桥上怀念张良,而张良是汉朝的开国功臣之一,以其智勇著称。张良年轻时曾因未发迹而破产,但他并没有因此放弃自己,反而选择了隐忍并寻找机会。他在沧海中找到壮士,参与博浪沙的刺杀秦军行动,虽然没有成功,但天地都为之震动。张良后来隐居在游下的邳县,继续等待时机,最终成为了汉朝的开国功臣。
此诗表达了诗人对张良的敬仰之情以及对历史英雄的怀念。诗人通过对张良生活的描写,展现了其智勇的品质,同时也表达了对英雄人物的敬仰之情。这首诗语言简洁明了,意境深远,具有很高的艺术价值。