妾家本住巫山云,巫山流泉常自闻。
玉琴弹出转寥夐,直是当时梦里听。
三峡迢迢几千里,一时流入幽闺里。
巨石崩崖指下生,飞泉走浪弦中起。
初疑愤怒含雷风,又似呜咽流不通。
回湍曲濑势将尽,时复滴沥平沙中。
忆昔阮公为此曲,能令仲容听不足。
一弹既罢复一弹,愿作流泉镇相续。

首先输出诗句:

1 妾家本住巫山云,巫山流泉常自闻。

  1. 玉琴弹出转寥夐,直是当时梦里听。
  2. 三峡迢迢几千里,一时流入幽闺里。
  3. 巨石崩崖指下生,飞泉走浪弦中起。
  4. 初疑愤怒含雷风,又似呜咽流不通。
  5. 回湍曲濑势将尽,时复滴沥平沙中。
  6. 忆昔阮公为此曲,能令仲容听不足。
  7. 一弹既罢复一弹,愿作流泉镇相续。

接下来是译文:
我原本居住在巫山之云,那里的流水声音常常在耳边响起。
我用玉石制作的琴弹奏,声音变得空灵而遥远,就像是在梦中听到的。
三峡的河流绵延不绝,水流从高山上奔流而下,最终流入我的闺房之中。
石头崩落,悬崖峭壁,水流在指端生出,如同剑气般直冲天际。
一开始我以为那是愤怒的声音,后来才发觉是如雷如风的水流声。
接着又是呜咽般的流水声,似乎无法畅通。
然后是回旋曲折的水流声,最终消失在平沙之中。
想起过去阮籍创作此曲的情景,他能够让好友们听得入迷。
一曲终了又一曲开始,我愿意用这琴声来守护这段美好的时光不断延续。

注释:

  1. 妾家本住巫山云:我原本居住在巫山之云。
  2. 巫山流泉常自闻:巫山的流水声常常在耳边响起。
  3. 玉琴弹出转寥夐:我用玉石制作的琴弹奏,声音变得空灵而遥远。
  4. 直是当时梦里听:就像是在梦中听到的。
  5. 三峡迢迢几千里:三峡的河流绵延不绝,水流从高山上奔流而下,最终流入我的闺房。
  6. 巨石崩崖指下生,飞泉走浪弦中起:石头崩落,悬崖峭壁,水流在指端生出,如同剑气般直冲天际。
  7. 初疑愤怒含雷风:一开始我以为那是愤怒的声音。
  8. 又似呜咽流不通:接着又是呜咽般的流水声,似乎无法畅通。
  9. 回湍曲濑势将尽,时复滴沥平沙中:然后是回旋曲折的水流声,最终消失在平沙之中。
  10. 忆昔阮公为此曲,能令仲容听不足:想起过去阮籍创作此曲的情景,他能够让好友们听得入迷。
  11. 一弹既罢复一弹,愿作流泉镇相续:一曲终了又一曲开始,我愿意用这琴声来守护这段美好的时光不断延续。

赏析:
这首诗是一首描绘水声的诗歌,通过诗人对音乐的描述,展现了三峡河流的壮丽景观和流水的悠长音韵。诗人运用生动的描绘手法,将三峡的山水之美展现得淋漓尽致,同时也表达了对美好生活的向往和珍惜。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。