漠漠苍苍未五更,宿禽何处两三声。
若非西涧回波触,即是南塘急雨惊。
金屋独眠堪寄恨,商陵永诀更牵情。
此时归梦随肠断,半壁残灯闪闪明。
中夜闻啼禽
在深夜听到鸟儿的鸣叫声
漠漠苍苍未五更,宿禽何处两三声。
天色昏暗朦胧,还未到五更天,
那几声宿鸟的啼鸣,不知飞向何方。
注释:漠漠苍苍:指天气阴森、阴暗的样子,这里形容夜幕降临时的景色。
未五更:还没有到五更天。
宿禽:即夜鸟,这里指夜间栖息的鸟。
两三声:不是连续的叫,而是间歇性的一两声。
西涧回波:指西面的山涧里反射的水波声。
回波:水波荡漾,回旋往复。
触:触动,被水波所激荡。
即是南塘急雨惊:是指南边的池塘因暴雨而响起的声音。
商陵永诀:指商陵的离别,暗含作者离别故乡的情感。
金屋独眠:比喻孤独无依的生活。
寄恨:寄托自己的悲愤之情。
商陵永诀:《汉书·苏武传》载,汉武帝使苏武出使匈奴被扣留,单于多次劝其投降,后派卫律持节送归汉朝时,卫律对苏武说:“前长君(苏武)教汝曰:‘汉天子我丈人行也,绝殊(疏离)天地,绝无鬼神,可为至言耳。’故听子矣。”又云:“屈节于汉者,足下不欲令后世有名字乎?今且复去,上何以书诏下诸侯国王相?尚肯为转乎?”《汉书·李陵传》:“陵谓武曰:‘以君命将之出,本欲决死战,今遇使者,幸得归视父母,此天意也。”
归梦随肠断:回到故乡后的心情就像肠断一样痛苦。
半壁残灯闪闪明:形容夜已深,但灯火依旧闪烁,给人一种希望和温暖的感觉。