野水泛长澜,宫牙开小茜。
无人柳自春,草渚鸳鸯暖。
晴嘶卧沙马,老去悲啼展。
今春还不归,塞嘤折翅雁。

经沙苑

野水泛长澜,宫牙开小茜。

无人柳自春,草渚鸳鸯暖。

晴嘶卧沙马,老去悲啼展。

今春还不归,塞嘤折翅雁。

注释:

经沙苑:经过沙苑。沙苑:一个地名。

野水泛长澜:野外的水流像波澜一样荡漾。

宫牙:宫殿上的象牙装饰品。

小茜:一种植物。

无:没有。

人:指代诗人自己。

自:自然地、不知不觉地。

春:春天。

草渚:水中的小岛或陆地上的草地。

鸳:鸳鸯鸟,这里用来形容鸳鸯。

晴嘶:在晴朗的天空中嘶鸣。

卧沙马:躺在沙滩上的马。

老去:年纪大了。

悲啼展:悲伤地啼叫。

今春:今年的春天。

还不归:还没有回来。

塞嘤:大雁发出的声音,这里用来形容大雁。

折翅雁:被折断翅膀的雁,比喻受伤或不幸的人。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。