筠竹千年老不死,长伴秦娥盖湘水。
蛮娘吟弄满寒空,九山静绿泪花红。
离鸾别凤烟梧中,巫云蜀雨遥相通。
幽愁秋气上青枫,凉夜波间吟古龙。
【湘妃】
筠竹千年老不死,长伴秦娥盖湘水。
蛮娘吟弄满寒空,九山静绿泪花红。
离鸾别凤烟梧中,巫云蜀雨遥相通。
幽愁秋气上青枫,凉夜波间吟古龙。
【注释】
- 筠竹:竹子的一种,常用于比喻坚韧不拔的品质。
- 秦娥:古代传说中的秦地美女,这里代指湘江的女神。
- 蛮女:古代西南民族的女子,这里指湘江女神的伴侣。
- 吟弄:歌唱或吟诵。
- 九山:这里指湘西的九嶷山(一说为九峰山)。
- 巫云蜀雨:泛指远方的风和云以及雨,象征遥远的地方。
- 秋气:秋天的气息,这里形容深秋或秋天的气氛。
- 吟古龙:即吟咏古老的龙舟,一种传统的端午节习俗。
【译文】
筠竹千年依旧不枯萎,一直陪伴着湘江女神渡过湘江。
湘江女神与她的伴侣在寒冷的空中吟唱,九座山峰静谧而绿意盎然,似乎带着点点泪水般的红花。
他们像凤凰一样飞离了,就像鸾鸟和凤鸟一样,在烟雾缭绕的梧桐树中告别。
远处的巫山云雾和蜀地的细雨相互连接,仿佛在遥远的地方相互呼应。
深秋的气息让人感到忧郁,凉爽的夜晚中,他们在江边吟唱古老的龙舟。
【赏析】
这首诗描绘了湘江女神与她伴侣的悲欢离合,通过细腻的笔触,表达了他们之间的深厚感情。诗中运用了许多自然元素和历史传说,使得整首作品充满了浓厚的文化底蕴和艺术美感。