西陵沙岸回流急,船底黏沙去岸遥。
驿吏递呼催下缆,棹郎闲立道齐桡。
犹瞻伍相青山庙,未见双童白鹤桥。
欲责舟人无次第,自知贪酒过春潮。

诗句释义与译文

1 西陵沙岸回流急

西陵渡口在萧山县,钱王因“陵”字非吉利,改名为西兴。这里的沙岸因江流湍急而显得特别突出,船体紧贴着岸边行驶,给人一种急迫而紧张的感觉。

译文:
西陵渡口在萧山县,钱王因“陵”字非吉利,改名为西兴。这里的沙岸因江流湍急而显得特别突出,船体紧贴着岸边行驶,给人一种急迫而紧张的感觉。

  1. 船底黏沙去岸遥
    这句诗描绘了船只在急流中挣扎前进的困境。由于水流强劲,船底粘满了泥沙,难以顺利前行,使得整个行程显得遥远而艰难。

译文:
船底粘满泥沙,远离岸边,行进艰难。

  1. 驿吏递呼催下缆
    驿站的管理人员不断催促船夫将缆绳解开,准备靠岸。这句诗反映了古代驿站对船只往来的密切关注以及他们对于船只安全的担忧。

译文:
驿站的官员不断催促船夫解开缆绳,准备靠岸。

  1. 棹郎闲立道齐桡
    船夫们则相对悠闲地站立在岸边的栏杆旁。他们似乎并不急于完成停靠,而是享受这片刻的宁静,这种对比也增添了诗中的生动气息。

译文:
船夫们闲庭信步般地站在岸边的栏杆旁。

  1. 犹瞻伍相青山庙
    诗中还提到了一个历史人物——伍子胥。伍子胥是春秋时期著名的忠臣,因被陷害而逃到吴国,最终成为名垂青史的贤臣。这里诗人可能想要表达一种怀念和敬意之情。

译文:
我仍然能望见伍子胥的青山庙,但却没有见到那两座传说中的白鹤桥。

  1. 欲责舟人无次第
    诗人在最后一句表达了自己对舟人的责备。他认为舟人没有按照应有的顺序来操作船只,可能是因为饮酒过多而导致操作不熟练。

译文:
我打算责备船夫们没有遵守顺序,是因为贪酒导致操作不当。

  1. 自知贪酒过春潮
    诗人深知自己的过错,因为饮酒过度而误了行程,这让他深感懊悔并自责。这里的“春潮”不仅指春天的涨潮,也暗指诗人因为饮酒误事而感到愧疚。

译文:
因为我贪恋美酒而耽误了行程,这让我深感懊悔和自责。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。