因携琴剑下烟萝,何幸今朝喜暂过。
貌相本来犹自可,针医偏更效无多。
仙经已读三千卷,古法曾持十二科。
些小道功如不信,金阶舍手试看么。
【注释】
- 七言:诗的一种形式,每句七个字。
- 因携琴剑下烟萝:因为携带着琴和剑,所以下到烟雾缭绕的山萝之中。
- 何幸今朝喜暂过:今天有幸能够暂时过去。
- 貌相本来犹自可:外貌长相本来还可以。
- 针医偏更效无多:用针治病反而效果不大。
- 仙经已读三千卷:已经读过三千卷的神仙经书。
- 古法曾持十二科:曾经学过古代的十二种方法。
- 些小道功如不信:这些微小的道家功夫如果不相信的话。
- 金阶舍手试看么:在金阶上放下手试着看。
【译文】
带着琴和剑下山去,多么幸运今天能过来。
容貌长相本来还可以,用针治病却没什么作用。
已经读过三千页神仙经,学过古人十二种方法。
这些道家功夫如果不相信,就在金阶上试试吧!
【赏析】
这首诗是诗人在得到某种启示后,对自己修行的反思与总结。他首先表达了自己对修行的坚定信念,认为虽然容貌平凡,但只要坚持修行,就能有所进步。接着,他又谈到了修行过程中的一些困惑,比如针药等传统疗法并没有起到太大的作用,以及自己对于修行成果的怀疑。但是,最后他还是通过实践来验证了自己的想法,即只有通过实际行动,才能真正体会到修行的真谛。这首诗表达了诗人对修行的深刻理解和坚定追求,同时也揭示了修行过程中可能遇到的困难和挑战。